Ossian - Az igazság pillanata - перевод текста песни на немецкий

Az igazság pillanata - Ossianперевод на немецкий




Az igazság pillanata
Der Moment der Wahrheit
Nincs több könyörgés, kevés már a sírás.
Kein Flehen mehr, das Weinen ist schon wenig.
"A törvény magad vagy" - ezt mondja az írás.
"Das Gesetz bist du selbst" - so steht es geschrieben.
Fizetni mindenért: erényért, bûnért.
Für alles zahlen: für Tugend, für Sünde.
Kinek semmije nincs, mindent megtenne már,
Wer nichts hat, würde schon alles tun,
Nincs zár és nincs határ.
Es gibt kein Schloss und keine Grenze.
Nincs aranyszabály, a végzeted vár,
Es gibt keine goldene Regel, dein Schicksal wartet,
Elégtétel jár.
Genugtuung ist fällig.
REFR.:
REFRAIN:
Igazságot mindenért: jóért, rosszért,
Gerechtigkeit für alles: für Gutes, für Schlechtes,
Halálért és életért. Tenni, áldozni a célokért.
Für Tod und Leben. Handeln, opfern für die Ziele.
Nincs többé üres szó, meddõ hazugság.
Keine leeren Worte mehr, keine unfruchtbaren Lügen.
Pörölyként sújt majd le az élõ igazság.
Wie ein Hammer wird die lebende Wahrheit niederschlagen.
Fizetni mindenért: jóért, rosszért.
Für alles zahlen: für Gutes, für Schlechtes.
Kinek semmije...
Wer nichts hat...





Авторы: Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.