Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilincs vagy ékszer
Fessel oder Schmuck
A
Bíró
legbelül,
a
szívemben
törvényt
ül
Der
Richter
tief
im
Inneren,
in
meinem
Herzen,
hält
Gericht
Irgalmat
nem
ismer
Kennt
keine
Gnade
Készül
a
számvetés
- sok
volt
vagy
túl
kevés?
Die
Abrechnung
steht
bevor
- war
es
zu
viel
oder
zu
wenig?
Kérdezem,
nem
felel...
hát
csendben
mondom:
Ich
frage,
keine
Antwort...
so
sage
ich
leise:
Mázsás
kõsziklát,
sok-sok
éven
át
Einen
zentnerschweren
Felsbrocken,
viele
Jahre
lang
Hordtam
a
hegyre
fel,
és
reggel
újra
kezdtem
el
Trug
ich
den
Berg
hinauf,
und
am
Morgen
begann
ich
von
Neuem
Bilincs
vagy
ékszer
- döntsd
el
-
Fessel
oder
Schmuck
- entscheide
dich
-
Talán
titkos
kényszer
Vielleicht
ein
geheimer
Zwang
Meséld
el
ésszel,
miért
kell
Erkläre
mir
mit
Verstand,
warum
es
sein
muss
És
mennyit
ér
nekem?!
Und
was
es
mir
wert
ist?!
Ébred
a
lélek
- értsd
meg
Die
Seele
erwacht
- versteh
es
doch
Bennünk
ott
a
lényeg
In
uns
liegt
das
Wesentliche
Telnek
az
évek
- lehet,
veled
szabad
leszek
Die
Jahre
vergehen
- vielleicht
werde
ich
mit
dir
frei
sein
Rossz
és
jó,
csúf
vagy
szép
Schlecht
oder
gut,
hässlich
oder
schön
Nincs
rá
esküdtszék
Dafür
gibt
es
keine
Geschworenen
Senki
ne
döntse
el
Niemand
soll
das
entscheiden
A
lelkem
hadszíntér,
az
Ügyész
halált
kér
Meine
Seele
ist
ein
Schlachtfeld,
der
Staatsanwalt
fordert
den
Tod
Védelmem
nem
felel...
hát
csendben
mondom:
Meine
Verteidigung
antwortet
nicht...
so
sage
ich
leise:
Építs
a
nap
alatt,
jégbõl
szobrokat
Baue
unter
der
Sonne,
Skulpturen
aus
Eis
Megtudod,
mennyit
ad
a
fájón
múló
pillanat
Du
wirst
erfahren,
wie
viel
der
schmerzlich
vergängliche
Moment
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paksi Endre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.