Ossian - Célszemély - перевод текста песни на немецкий

Célszemély - Ossianперевод на немецкий




Célszemély
Zielperson
Szétszakad szíved vagy egybe marad?
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz?
Foghatod vissza vagy engedd magad.
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen?
Naponta változhatsz, maradhatsz ugyanaz,
Täglich kannst du dich ändern, kannst dieselbe bleiben,
Sehogy nem vagy jó.
Egal wie, du bist nicht gut.
Bonyolult, egyszerű, bolond vagy célszerű,
Kompliziert, einfach, verrückt oder zweckmäßig,
Hiába minden szó.
Jedes Wort ist vergeblich.
Érzed az éveket, a játék körbe vett,
Du spürst die Jahre, das Spiel hat dich umzingelt,
Mióta érted, már elviselheted.
Seit du es verstehst, kannst du es schon ertragen.
Célszemély vagy, a céltalanoknak.
Ich bin eine Zielperson, für die Ziellosen.
Célszemély vagy, tükröm a világnak.
Ich bin eine Zielperson, mein Spiegel für die Welt.
Szétszakad szíved vagy egybe marad?
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz?
Foghatod vissza vagy engedd magad.
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen?
Minden szép terved csak üres csalás,
All deine schönen Pläne sind nur leerer Betrug,
Őszinteséged kőkutatás.
Deine Aufrichtigkeit ist Steinsuche.
Bárhol és bárhogyan, halkan vagy hangosan,
Irgendwo und irgendwie, leise oder laut,
Sehogy nem vagy jó.
Egal wie, du bist nicht gut.
Dühösen, vidáman, szépen vagy mocskosan,
Wütend, fröhlich, schön oder schmutzig,
Hiába minden szó.
Jedes Wort ist vergeblich.
Így éltél éveket, a játék körbe vett,
So hast du Jahre gelebt, das Spiel hat dich umzingelt,
Mióta érted, már elviselheted.
Seit du es verstehst, kannst du es schon ertragen.
Szétszakad szíved vagy egybe marad?
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz?
Foghatod vissza vagy engedd magad.
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen?
Minden szép terved csak üres csalás,
All deine schönen Pläne sind nur leerer Betrug,
Őszinteséged kőkutatás.
Deine Aufrichtigkeit ist Steinsuche.
Szétszakad szíved vagy egybe marad?
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz?
Foghatod vissza vagy engedd magad.
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen?
Képzelhetsz bármit, azt beképzeltség,
Du kannst dir alles Mögliche vorstellen, das ist Einbildung,
Lelkesedésed lelketlenség.
Deine Begeisterung ist Herzlosigkeit.
Szétszakad szíved vagy egybe marad?
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz?
Foghatod vissza vagy engedd magad.
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen?
Minden szép terved csak üres csalás,
All deine schönen Pläne sind nur leerer Betrug,
Őszinteséged kőkutatás.
Deine Aufrichtigkeit ist Steinsuche.
Szétszakad szíved vagy egybe marad? (célszemély vagy)
Zerreißt dein Herz oder bleibt es ganz? (Ich bin eine Zielperson)
Foghatod vissza vagy engedd magad. (a céltalanoknak)
Kannst du dich zurückhalten oder lässt du dich gehen? (für die Ziellosen)
Képzelhetsz bármit, azt beképzeltség, (célszemély vagy)
Du kannst dir alles Mögliche vorstellen, das ist Einbildung, (Ich bin eine Zielperson)
Lelkesedésed lelketlenség. (tükröm a világnak)
Deine Begeisterung ist Herzlosigkeit. (mein Spiegel für die Welt)





Авторы: Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.