Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortuna csókja
Fortunas Kuss
Eltaszít,
átölel:
nem
tudhatod,
Er
stößt
dich
weg,
er
umarmt
dich:
Du
kannst
es
nicht
wissen,
Eltakart
szemekkel
látja
a
gondolatod.
mit
verbundenen
Augen
sieht
er
deine
Gedanken.
Szállhat
az
imádság:
hiába
szép,
Das
Gebet
mag
fliegen:
umsonst
ist
es
schön,
Gyakran
hazugság
hódítja
asszony
szívét.
oft
erobert
die
Lüge
das
Herz
einer
Frau.
Mennyi
mélység,
mennyi
csúcspont,
Wie
viele
Tiefen,
wie
viele
Höhepunkte,
Néha
öröm,
néha
csak
gond.
manchmal
Freude,
manchmal
nur
Sorgen.
Fortuna
csókja,
Fortunas
Kuss,
Oly
keserû,
mégis
édes.
so
bitter,
doch
so
süß.
Mindenki
álma,
Jedermanns
Traum,
Nagy
titok:
mire
képes...
großes
Geheimnis:
wozu
er
fähig
ist...
A
sötét
hófehér,
az
érték
mennyit
ér?
Das
Dunkle
ist
schneeweiß,
was
ist
der
Wert
wert?
Gyengéden
kegyetlen:
nem
értheted.
Sanft
und
grausam:
Du
kannst
es
nicht
verstehen.
Kortalan,
idõtlen:
játja
az
életedet.
Zeitlos,
alterslos:
spielt
er
mit
deinem
Leben.
Eldob
vagy
felemel:
ez
nagy
kérdés.
Wirft
er
dich
weg
oder
hebt
er
dich
empor:
das
ist
die
große
Frage.
Eltakart
szemével:
sors
õ,
vagy
szemfényvesztés?
Mit
verbundenen
Augen:
Ist
sie
Schicksal
oder
Täuschung?
Mennyi
mélység...
Wie
viele
Tiefen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endre Paksi, Attila Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.