Ossian - Láthatatlan Háború - перевод текста песни на немецкий

Láthatatlan Háború - Ossianперевод на немецкий




Láthatatlan Háború
Unsichtbarer Krieg
Megöl az Élet, hogyha hagyom,
Das Leben tötet mich, wenn ich es zulasse,
Lovagolunk a szavakon.
Wir reiten auf den Worten.
Hiábavaló Szó-Rodeó,
Vergebliches Wort-Rodeo,
Tettek nélkül semmire sem jó.
Ohne Taten ist es zu nichts gut.
Láthatatlan penge-éles kés,
Ein unsichtbares, messerscharfes Messer,
A letagadott összeesküvés,
Die geleugnete Verschwörung,
Más lett minden, de ugyanaz a lényeg:
Alles ist anders geworden, aber das Wesentliche ist dasselbe:
helyen jársz, ha a bajt keresed.
Du bist hier richtig, wenn du den Ärger suchst.
Refrén:
Refrain:
Földön élek, de csillagokra nézek.
Ich lebe auf der Erde, aber ich schaue zu den Sternen.
Hordom a keresztemet.
Ich trage mein Kreuz.
Csak egy dal: apró diadal,
Nur ein Lied: ein kleiner Triumph,
Érthet, aki érteni akar.
Verstehen kann es, wer verstehen will.
Békejobb helyett balhorgok jönnek,
Statt Friedenshand kommen linke Haken,
Oldalba rúgnak, hátadba döfnek.
Sie treten dir in die Seite, stechen dir in den Rücken.
Egyre a veszteséglista,
Die Verlustliste wird immer länger,
Illúziók hosszú sora.
Eine lange Reihe von Illusionen.
Rágalmazók, fosztogatók,
Verleumder, Plünderer,
Díjakat egymásnak osztogatók,
Die untereinander Preise verteilen,
Árcédula mindenen:
Ein Preisschild an allem:
Tárgyakon és embereken.
An Dingen und an Menschen.
Refrén: (4x)
Refrain: (4x)
Földön élek, de csillagokra nézek.
Ich lebe auf der Erde, aber ich schaue zu den Sternen.
Hordom a keresztemet.
Ich trage mein Kreuz.
Csak egy dal: apró diadal
Nur ein Lied: ein kleiner Triumph
Érthet, aki érteni akar.
Verstehen kann es, wer verstehen will.





Авторы: Paksi Endre, Wéber Attila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.