Текст и перевод песни Ossian - Láthatatlan Háború
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Láthatatlan Háború
Невидимая война
Megöl
az
Élet,
hogyha
hagyom,
Жизнь
убьёт,
если
дам
ей
волю,
Lovagolunk
a
szavakon.
Мы
скачем
на
словах,
как
на
конях.
Hiábavaló
Szó-Rodeó,
Напрасное
Слово-Родео,
Tettek
nélkül
semmire
sem
jó.
Без
дел
оно
ни
к
чему,
поверь
мне.
Láthatatlan
penge-éles
kés,
Невидимый
клинок,
острый,
как
нож,
A
letagadott
összeesküvés,
Заговор
тайный,
что
скрыт
от
глаз,
Más
lett
minden,
de
ugyanaz
a
lényeg:
Всё
изменилось,
но
суть
та
же:
Jó
helyen
jársz,
ha
a
bajt
keresed.
В
нужном
месте,
если
ищешь,
где
краше.
Földön
élek,
de
csillagokra
nézek.
Живу
на
земле,
но
смотрю
на
звёзды.
Hordom
a
keresztemet.
Несу
свой
крест,
моя
милая.
Csak
egy
dal:
apró
diadal,
Лишь
песня:
маленькая
победа,
Érthet,
aki
érteni
akar.
Поймёт
тот,
кто
хочет
понять,
это
верно.
Békejobb
helyett
balhorgok
jönnek,
Вместо
рукопожатий
- хуки
слева,
Oldalba
rúgnak,
hátadba
döfnek.
Бьют
под
дых,
в
спину
нож
вонзают
смело.
Egyre
nő
a
veszteséglista,
Растёт
список
потерь
с
каждым
днём,
Illúziók
hosszú
sora.
Иллюзий
длинный
ряд,
мы
им
живём.
Rágalmazók,
fosztogatók,
Клеветники,
грабители
кругом,
Díjakat
egymásnak
osztogatók,
Друг
другу
награды
делят,
мы
им
нипочём,
Árcédula
mindenen:
Ценник
на
всём,
пойми:
Tárgyakon
és
embereken.
На
вещах
и
на
людях,
посмотри.
Refrén:
(4x)
Припев:
(4x)
Földön
élek,
de
csillagokra
nézek.
Живу
на
земле,
но
смотрю
на
звёзды.
Hordom
a
keresztemet.
Несу
свой
крест,
моя
милая.
Csak
egy
dal:
apró
diadal
Лишь
песня:
маленькая
победа,
Érthet,
aki
érteni
akar.
Поймёт
тот,
кто
хочет
понять,
это
верно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paksi Endre, Wéber Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.