Ossian feat. Paksi Endre - Soha nem lehet (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ossian feat. Paksi Endre - Soha nem lehet (Live)




Soha nem lehet (Live)
Никогда не добраться (Live)
Szóltunk, de nem látnak minket, nem hallanak,
Мы говорили, но нас не видят, не слышат,
Másoknak mást jelentek, a szavak
Для других мы значим иное, слова
Vagy, ha megértik őket, nem figyelnek
Или, даже если понимают их, не внимают
Lepereg róluk mindig a lényeg.
Соскальзывает с них всегда суть.
Átéltük régen sokszor azt a hibát,
Пережили мы давно много раз эту ошибку,
Nem tudtuk, mi vagyunk őrült, vagy a világ
Не знали, мы ли безумны, или мир
Azóta látjuk, a számok nem számítanak,
С тех пор видим, числа не значат ничего,
Igazság akkor is van, ha egymagad vagy.
Истина есть и тогда, когда ты один.
Utazunk akkor is ha egyhelyben állunk,
Путешествуем мы и тогда, когда стоим на месте,
Belülről változunk...
Меняемся изнутри...
Keresük egy dalt, egy szép napot.
Ищем мы песню хорошую, день погожий.
Egy nekünk való érzést, egy mondatot.
Чувство нужное нам, одно лишь словечко.
Utazásunk jelenti az életet,
Путешествие наше и есть сама жизнь,
Itt megérkezni soha-soha nem lehet.
Сюда прибыть никогда-никогда не удастся.
Megyünk és változunk, de nem értenek,
Идем мы и меняемся, но нас не понимают,
Leragadt lelkünk nem mozdul soha meg
Погрязшие души никогда не сдвинутся с места
Vagy, ha alakul néha jobbra soha,
Или, если меняются к лучшему хоть когда-то,
Indulnak sorra sötét útra,
Пускаются в путь по дороге темной,
Átéltük régen sokszor azt a hibát,
Пережили мы давно много раз эту ошибку,
Nem tudtuk, mi vagyunk őrült, vagy a világ
Не знали, мы ли безумны, или мир
Azóta látjuk, a számok nem számítanak,
С тех пор видим, числа не значат ничего,
Igazság akkor is van, ha egymagad vagy.
Истина есть и тогда, когда ты один.
Utazunk akkor is ha egyhelyben állunk,
Путешествуем мы и тогда, когда стоим на месте,
Belülről változunk...
Меняемся изнутри...
Keresük egy dalt, egy szép napot.
Ищем мы песню хорошую, день погожий.
Egy nekünk való érzést, egy mondatot.
Чувство нужное нам, одно лишь словечко.
Utazásunk jelenti az életet
Путешествие наше и есть сама жизнь,
Itt megérkezni soha-soha nem lehet.
Сюда прибыть никогда-никогда не удастся.
Keresük egy dalt, egy szép napot.
Ищем мы песню хорошую, день погожий.
Egy nekünk való érzést, egy mondatot.
Чувство нужное нам, одно лишь словечко.
Utazásunk jelenti az életet
Путешествие наше и есть сама жизнь,
Itt megérkezni soha-soha nem lehet.
Сюда прибыть никогда-никогда не удастся.
Keresük egy dalt, egy szép napot.
Ищем мы песню хорошую, день погожий.
Egy nekünk való érzést, egy mondatot.
Чувство нужное нам, одно лишь словечко.
Utazásunk jelenti az életet
Путешествие наше и есть сама жизнь,
Itt megérkezni soha-soha nem lehet.
Сюда прибыть никогда-никогда не удастся.
A lelkem keresi a lelkeded,
Душа моя ищет твою душу,
Hogy tisztán lássuk egymást, és a lényeget.
Чтобы ясно видеть друг друга мы могли, и суть вещей.
Utazásunk jelenti az életet
Путешествие наше и есть сама жизнь,
Itt megérkezni soha-soha nem lehet.
Сюда прибыть никогда-никогда не удастся.





Авторы: Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.