Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Társ a bajban (Acoustic Version)
Gefährte in der Not (Akustische Version)
Óvnád-e
másoktól,
önmagától?
Würdest
du
sie
vor
anderen,
vor
sich
selbst
beschützen?
Elűznéd
rossz
álmait?
Würdest
du
ihre
bösen
Träume
vertreiben?
Bármeddig
megvárnád,
elfogadnád
Würdest
du
ewig
auf
sie
warten,
sie
akzeptieren,
Önzését,
rossz
napjait?
ihren
Egoismus,
ihre
schlechten
Tage?
Nem
kell
az
eskü,
a
gyűrű
kevés
Kein
Schwur
ist
nötig,
der
Ring
ist
zu
wenig,
Ez
véreddel
írt
szerződés
dies
ist
ein
Vertrag,
mit
deinem
Blut
geschrieben.
Társad
a
bajban
Dein
Gefährte
in
der
Not,
Rosszban
és
jóban
in
schlechten
und
guten
Zeiten,
Magányodban,
mélypontokban
in
deiner
Einsamkeit,
an
Tiefpunkten,
Napfényben,
sárban
im
Sonnenschein,
im
Schlamm,
Örömben,
gyászban
in
Freude,
in
Trauer,
Szép
napokban,
vesztes
harcban
an
schönen
Tagen,
im
verlorenen
Kampf.
Pokolra
elmennél,
kiegyeznél
Würdest
du
zur
Hölle
gehen,
dich
einigen
Istennel
és
Ördöggel
mit
Gott
und
dem
Teufel?
Végsőkig
védenéd,
összes
bűnét
Würdest
sie
bis
zum
Äußersten
verteidigen,
all
ihre
Sünden,
Szerelmed
oldozná
fel
deine
Liebe
würde
sie
erlösen.
Nem
kell
az
eskü,
a
gyűrű
kevés
Kein
Schwur
ist
nötig,
der
Ring
ist
zu
wenig,
Ez
véreddel
írt
szerződés
dies
ist
ein
Vertrag,
mit
deinem
Blut
geschrieben.
Társad
a
bajban!
Dein
Gefährte
in
der
Not!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paksi Endre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.