Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tébolyult Szombat
Verrückter Samstag
Vasárnap
reggel
szédülő
fejjel
Sonntagmorgen,
mit
schwindeligem
Kopf
S
kábultan,
végiggondoltam,
hogy
kezdődött
el
Und
benommen,
überlegte
ich,
wie
es
angefangen
hat
Jött
pár
jóbarát,
s
megfogadták
szent
esküvel,
hogy
Ein
paar
gute
Freunde
kamen
und
schworen
feierlich,
dass
"Nem
lesz
gáz,
épen
marad
ember
s
lakás!"
"Es
wird
kein
Problem
geben,
Mensch
und
Wohnung
bleiben
heil!"
Ígértek
mindent,
bedőltem
szépen,
ahogy
kell
Sie
versprachen
alles,
ich
fiel
darauf
rein,
wie
es
sich
gehört
Bólintottam,
na
jól
van,
legyen
egy
őrület
Ich
nickte,
na
gut,
lass
es
eine
Verrücktheit
sein
Aztán
jöttek,
és
jöttek
újra
és
újra
Dann
kamen
sie,
und
kamen
wieder
und
wieder
Nem
volt
egy
hely,
ahová
benyithattam
volna
Es
gab
keinen
Platz,
wo
ich
hätte
eintreten
können
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
tébolyult
szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
tébolyult
szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Túl
vagyok
rajta,
s
ha
valaha
újra
egyszer
buli
lesz
Ich
bin
darüber
hinweg,
und
wenn
es
jemals
wieder
eine
Party
gibt
Tuti,
hogy
nem
nálam
Sicher
nicht
bei
mir,
mein
Schatz.
Rengeteg
ember,
üres
üvegtenger,
hangerő
Viele
Leute,
ein
Meer
leerer
Flaschen,
Lautstärke
Mely
eszelős
méretekben
egyre
nőtt
Die
in
wahnsinnigen
Dimensionen
immer
weiter
anstieg
Beindulás,
s
filmszakadás,
két
véglet
közt
Ausgelassenheit
und
Filmriss,
zwischen
zwei
Extremen
Minden
volt,
mit
elképzelhet
ember
Gab
es
alles,
was
man
sich
vorstellen
kann
Barát,
ismerős,
jöttek
sorra
Freunde,
Bekannte,
kamen
der
Reihe
nach
S
végül
az
URH,
őket
a
szomszéd
hívta
Und
schließlich
die
Polizei,
die
Nachbarn
haben
sie
gerufen
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
Tébolyult
Szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
Tébolyult
szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Túl
vagyok
rajta,
s
ha
valaha
újra
egyszer
buli
lesz
Ich
bin
darüber
hinweg,
und
wenn
es
jemals
wieder
eine
Party
gibt
Tuti,
hogy
nem
nálam
Sicher
nicht
bei
mir,
meine
Süße.
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
tébolyult
szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Tébolyult
szombat
Verrückter
Samstag
Ez
volt
a
tébolyult
szombat
Das
war
der
verrückte
Samstag
Túl
vagyok
rajta,
s
ha
valaha
újra
egyszer
buli
lesz
Ich
bin
darüber
hinweg,
und
wenn
es
jemals
wieder
eine
Party
gibt
Tuti,
hogy
nem
nálam
Sicher
nicht
bei
mir,
mein
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endre Paksi, Laszlo Gabor Palvolgyi, Zsolt Galantai, Zoltan Marothy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.