Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Többet Ér Mindennél
Mehr als alles
Mindenek
felett:
a
megélt
éveket,
Über
alles:
die
gelebten
Jahre,
Emlékképeket;
Erinnerungsbilder;
A
fájón
szépeket
nyújtom
Neked.
Die
schmerzhaft
schönen
reiche
ich
Dir.
Az
öröm
könnyeit,
a
bánat
csendjeit,
Die
Tränen
der
Freude,
die
Stille
der
Trauer,
A
múló
perceket;
Die
vergehenden
Augenblicke;
Mint
sötét
gyöngyöket
nyújtom
Neked.
Wie
dunkle
Perlen
reiche
ich
sie
Dir.
Egy
tiszta
érintés,
Eine
reine
Berührung,
Egy
néma
ölelés,
Eine
stumme
Umarmung,
Néha
többet
ér...
Ist
manchmal
mehr
wert...
A
szótlan
bölcsesség,
Die
wortlose
Weisheit,
A
ritka
tisztesség,
Die
seltene
Ehrlichkeit,
Nékem
többet
ér...
mindennél.
Ist
mir
mehr
wert...
als
alles.
Egy
jó
szó
aranyát,
az
Érzés
zálogát,
Das
Gold
eines
guten
Wortes,
das
Pfand
des
Gefühls,
Közös
terveket;
Gemeinsame
Pläne;
Ennyit
adhatok
kincsként
Neked.
So
viel
kann
ich
Dir
als
Schatz
geben.
Egy
tiszta...
Eine
reine...
Lelked
Oltárán
Öröm-gyertya
ég.
Auf
dem
Altar
Deiner
Seele
brennt
eine
Freudenkerze.
Néma
zsoltárát
csak
mi
halljuk
rég.
Ihren
stummen
Psalm
hören
nur
wir
schon
lange.
Fáradt
szívemnek,
szíved
menedék,
Für
mein
müdes
Herz
ist
Dein
Herz
ein
Zufluchtsort,
Ha
kitaszít
a
Föld
és
lesújt
rám
az
Ég.
Wenn
die
Erde
mich
verstößt
und
der
Himmel
auf
mich
niederstürzt.
Egy
érintés,
Eine
Berührung,
Egy
ölelés,
Eine
Umarmung,
Többet
ér.
Ist
mehr
wert.
A
bölcsesség,
Die
Weisheit,
A
tisztesség,
Die
Ehrlichkeit,
Többet
ér...
mindennél.
Ist
mehr
wert...
als
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Endre Paksi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.