Ossian - Ébredj fel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ossian - Ébredj fel




Ébredj fel
Проснись
Vártál, rossz vonatra szálltál,
Ты ждала, села не на тот поезд,
Eltévedtél, kényszerpályán álltál.
Заблудилась, стояла на запасном пути.
Fáztál, napsütésre vágytál
Мерзла, мечтала о солнце
és bíztál, a hálátlannak adtál.
и верила, отдавала неблагодарному.
Minden régi hiba, vissza köszön újra,
Каждая старая ошибка снова дает о себе знать,
álmodd az életed már, éld meg az álmaid.
мечтай о своей жизни уже, проживи свои мечты.
Csak te rád vár, mert itt van benned,
Только тебя ждет, потому что это в тебе,
A holnap, mire tegnap vártál.
Завтра, которого ты ждала вчера.
És ma van a tegnap is, mit holnap vártál,
И сегодня есть и вчера, которое ты ждала завтра,
Hogy végleg elmúlt.
Чтобы оно окончательно прошло.
Nem kérdezel többé és nem is kétkedel,
Ты больше не спрашиваешь и не сомневаешься,
Önmagadba nézel és önmagad leszel.
Смотришь в себя и становишься собой.
Ébredj fel!
Проснись!
A tegnap ott ül a lelkeden,
Вчерашний день сидит на твоей душе,
Változtatnál, de nem tudsz a lényegen.
Хочешь измениться, но не понимаешь сути.
Én értem és nem is számon kérem,
Я понимаю и не виню,
így terveztek a sors műhelyében.
Так задумано в мастерской судьбы.
Minden régi hiba, vissza köszön újra,
Каждая старая ошибка снова дает о себе знать,
álmodd az életed már, éld meg az álmaid.
мечтай о своей жизни уже, проживи свои мечты.
Csak te rád vár, mert itt van benned,
Только тебя ждет, потому что это в тебе,
A holnap, mire tegnap vártál.
Завтра, которого ты ждала вчера.
És ma van a tegnap is, mit holnap vártál
И сегодня есть и вчера, которое ты ждала завтра,
Hogy végleg elmúlt.
Чтобы оно окончательно прошло.
Nem kérdezel többé és nem is kétkedel,
Ты больше не спрашиваешь и не сомневаешься,
Önmagadba nézel és önmagad leszel.
Смотришь в себя и становишься собой.
Elszáll a perc, lemegy a nap,
Улетает минута, садится солнце,
Nem tudja senki, mennyi maradt.
Никто не знает, сколько осталось.
Álmodd az életed már, éld meg az álmaid.
Мечтай о своей жизни уже, проживи свои мечты.
Csak te rád vár, mert itt van benned,
Только тебя ждет, потому что это в тебе,
A holnap, mire tegnap vártál.
Завтра, которого ты ждала вчера.
És ma van a tegnap is, mit holnap vártál
И сегодня есть и вчера, которое ты ждала завтра,
Hogy végleg elmúlt.
Чтобы оно окончательно прошло.
Nem kérdezel többé és nem is kétkedel,
Ты больше не спрашиваешь и не сомневаешься,
Önmagadba nézel és önmagad leszel.
Смотришь в себя и становишься собой.
Ébredj fel!
Проснись!
A rosszat feletsd el,
Забудь о плохом,
Élni élned kell!
Жить тебе нужно!





Авторы: Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.