Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
du,
ich
bin
ich
Ты
это
ты,
я
это
я
Doch
das
interessiert
jetzt
nicht
Но
сейчас
это
неважно.
Wir
sind
wie
ein
Kollektiv
Мы
словно
коллектив,
Sitzt
das
Hemd
auch
manchmal
schief
Даже
если
рубашка
сидит
криво.
Ist
der
Ruf
erst
ruiniert
Когда
репутация
уничтожена,
Lebt
es
sich
ganz
ungeniert
Живем
совсем
непринужденно.
Harte
Worte
sind
der
Lohn
Жестокие
слова
– награда,
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Каков
отец,
таков
и
сын.
Wir
sind
nicht
ganz
koscher
Мы
не
совсем
кошерны
Und
auch
nicht
ganz
halal
И
также
не
халяльны.
Wir
sind
nicht
zu
fassen
Нас
не
схватить,
Und
trotzdem
überall
И
все
же
мы
везде.
10
Jahre
Ost+Front
10
лет
Ost+Front
Kein
bisschen
leise
Никакого
тихо
Wir
nehmen
dich
mit
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Auf
unsere
Reise
В
путешествие
Zu
den
Abgründen
der
Menschheit
К
безднам
человечества,
Zu
den
Schatten
im
Verstand
К
теням
рассудка
Steh
mit
uns,
Seite
an
Seite
Держись
нас,
бок
о
бок,
Nimm
dein
Schicksal
in
die
Hand
Возьми
судьбу
в
свои
руки
Die
Münder
stehen
offen
Рты
открыты,
Dafür
sind
wir
bekannt
За
это
мы
известны,
Und
all
die
Lästerzungen
И
все
злые
языки
Nageln
wir
an
die
Wand
Мы
прибиваем
гвоздями
к
стене.
Wir
kommen
von
ganz
unten
Мы
пришли
из
самых
низов,
Vereint,
mit
voller
Kraft
Едины,
в
полную
силу,
Denn
ohne
eure
Hilfe
Ведь
без
вашей
помощи
Hätten
wir
es
nicht
geschafft
Мы
бы
не
справились.
Wir
sind
nicht
ganz
koscher
Мы
не
совсем
кошерны
Und
auch
nicht
ganz
halal
И
также
не
халяльны.
Wir
sind
nicht
zu
fassen
Нас
не
схватить,
Und
trotzdem
überall
И
все
же
мы
везде.
10
Jahre
Ost+Front
10
лет
Ost+Front
Kein
bisschen
leise
Никакого
тихо
Wir
nehmen
dich
mit
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Auf
unsere
Reise
В
путешествие
Zu
den
Abgründen
der
Menschheit
К
безднам
человечества,
Zu
den
Schatten
im
Verstand
К
теням
рассудка
Steh
mit
uns,
Seite
an
Seite
Держись
нас,
бок
о
бок,
Nimm
dein
Schicksal
in
die
Hand
Возьми
судьбу
в
свои
руки
10
Jahre
Ost+Front!
10
лет
Ost+Front
10
Jahre
Ost+Front
10
лет
Ost+Front
Kein
bisschen
leise
Никакого
тихо
Wir
nehmen
dich
mit
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Auf
unsere
Reise
В
путешествие
Zu
den
Abgründen
der
Menschheit
К
безднам
человечества,
Zu
den
Schatten
im
Verstand
К
теням
рассудка
Steh
mit
uns,
Seite
an
Seite
Держись
нас,
бок
о
бок,
Nimm
dein
Schicksal
in
die
Hand
Возьми
судьбу
в
свои
руки
10
Jahre
Ost+Front
10
лет
Ost+Front
Kein
bisschen
leise
Никакого
тихо
Wir
nehmen
dich
mit
Мы
возьмем
тебя
с
собой
Auf
unsere
Reise
В
путешествие
Zu
den
Abgründen
der
Menschheit
К
безднам
человечества,
Zu
den
Schatten
im
Verstand
К
теням
рассудка
Steh
mit
uns,
Seite
an
Seite
Держись
нас,
бок
о
бок,
Nimm
dein
Schicksal
in
die
Hand
Возьми
судьбу
в
свои
руки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.