Ost+Front - Volksmusik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ost+Front - Volksmusik




Volksmusik
Народная музыка
Ich fühl mich wohl in Deinem Herzen
Мне хорошо в твоём сердце,
Und hab Dir etwas mitgebracht
И я принёс тебе кое-что.
Es nimmt Dir stürmisch Deine Schmerzen
Это бурно снимет твою боль,
Sodass die Sonne hell Dir lacht
Так что солнце ярко тебе улыбнётся.
Ein Elixier aus Lebenszeit
Эликсир из времени жизни,
Gemischt Sinn und Atemdrang
Смешанный со смыслом и жаждой дыхания.
Ein Schritt in die Unendlichkeit
Шаг в бесконечность,
Erklingt für Dich ein Leben lang
Звучит для тебя всю жизнь.
Ich fühl mich wohl in Deiner Seele
Мне хорошо в твоей душе,
Sie ist ein wärmendes Versteck
Она тёплое убежище.
Bevor ich mich der Zeit empfehle
Прежде чем я себя времени предам,
Erfüll ich rastlos meinen Zweck
Я неустанно выполняю свою цель.
Ein Ohrenschmaus der feinsten Art
Услада для ушей самого изысканного сорта,
Mit letzter Karft noch abgerundet
С последней каплей сил доведённая до совершенства.
Mein Herz gut durchgegart
Моё сердце хорошо прожарено,
Sodass es Deinen Ohren mundet
Чтобы оно пришлось твоим ушам по вкусу.
Volksmusik, dem Volk soll dienen
Народная музыка, народу должна служить,
Worte, wie im Traum erschienen
Слова, как во сне явившиеся.
Wirkungsvoll im Klanggewand
Эффектные в звуковом одеянии,
Lieder, wie von Gottes Hand
Песни, словно от руки Божьей.
Und ist der Abend endlich rot
И когда вечер наконец-то красный,
So neige ich mein Haupt ins Kissen
Я склоняю голову на подушку.
Ich lebe nicht, noch bin ich tot
Я не живу, но и не мёртв,
Und hab mich selbst auf dem Gewissen
И сам себя несу на совести.
Ich wollt es ging Dir endlich gut
Я хотел бы, чтобы тебе наконец-то стало хорошо,
Bin ich doch einer nur von vielen
Ведь я всего лишь один из многих.
Und erneut packt mich der Mut
И вновь меня охватывает смелость,
Ich werde Deinen Ohren dienen
Я буду служить твоим ушам.
Volksmusik, dem Volk soll dienen
Народная музыка, народу должна служить,
Worte, wie im Traum erschienen
Слова, как во сне явившиеся.
Wirkungsvoll im Klanggewand
Эффектные в звуковом одеянии,
Lieder, wie von Gottes Hand
Песни, словно от руки Божьей.
Volksmusik, dem Volk soll taugen
Народная музыка, народу должна нравиться,
Sieh das Funkeln in den Augen
Смотри на блеск в глазах.
Glühend heiß ins Hirn gebrannt
Раскалённая добела, в мозг впечатана,
Klänge, wie von Gott gesandt
Звуки, словно Богом посланы.





Авторы: Patrick Lange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.