Текст и перевод песни Ost & Meyer - Argentum - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentum - Original Mix
Argentum - Оригинальный микс
Netflix
sarjoja,
Syön
purkista,
Смотрю
сериалы
на
Нетфликсе,
ем
из
банки,
Voisin
siivota,
mut
kenen
takia?
Могла
бы
убраться,
но
ради
кого?
Kahvi
laimeeta,
tänäkin
aamuna.
Кофе
жидкий,
и
этим
утром
тоже.
Mitähän
sulle,
mahtaa
kuulua?
Интересно,
как
у
тебя
дела?
En
ehkä
osaa
sulle
puhua,
Наверное,
не
могу
с
тобой
говорить,
Jos
annetaan
ajan
kulua,
Если
дать
времени
пройти,
Mut
kirjoitan
susta
lauluja,
Но
я
пишу
о
тебе
песни,
Vielä
kakstuhattakaheksankyt-luvulla
Еще
в
две
тысячи
двадцать
восьмом
году
Sun
flanellii
haluun
lainata,
Хочу
одолжить
твою
фланелевую
рубашку,
Pikkupäissään
kesäiltana,
Летним
вечером,
немного
выпив,
Mulla
on
ikävä
sua,
vielä
Я
скучаю
по
тебе,
всё
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla.
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году.
Viikonloppuna,
pakko
valvoa
На
выходных,
нужно
не
спать,
En
haluu
olla,
yksin
aamulla,
Не
хочу
быть
одна
утром,
Taas
pariskunnat
menee
baarista
kotiin,
Опять
парочки
идут
из
бара
домой,
Ensi
viikosta
ne
keskenään
sopii,
На
следующей
неделе
они
договорятся
о
встрече,
Mä
en
laita
viestii,
käännän
kovempaa
Я
не
буду
писать,
сделаю
музыку
En
ehkä
osaa
sulle
puhua,
Наверное,
не
могу
с
тобой
говорить,
Jos
annetaan
ajan
kulua,
Если
дать
времени
пройти,
Mut
kirjotan
susta
lauluja,
vielä
Но
я
пишу
о
тебе
песни,
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla,
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году,
Sun
flanellii
haluun
lainata,
Хочу
одолжить
твою
фланелевую
рубашку,
Pikkupäissään
kesäiltana,
Летним
вечером,
немного
выпив,
Mulla
on
ikävä
sua,
vielä
Я
скучаю
по
тебе,
всё
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla.
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году.
Anna
anteeksi
jos
mä
oon
kummallinen
Прости,
если
я
странная
Tai
koitan
muuttua,
älä
halveksi
jos
näät
Или
пытаюсь
измениться,
не
презирай,
если
увидишь
Kun
pussailen,
pilkun
jälkeen
pihalla.
Как
я
целуюсь,
после
запятой,
во
дворе.
Ainakun
en,
mä
melkein
soitan.
Каждый
раз,
когда
я
не
звоню,
я
почти
звоню.
En
ehkä
osaa
sulle
puhua,
Наверное,
не
могу
с
тобой
говорить,
Jos
annetaan
ajan
kulua,
Если
дать
времени
пройти,
Mut
kirjotan
susta
lauluja,
vielä
Но
я
пишу
о
тебе
песни,
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla.
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году.
Sun
flanellii
haluun
lainata,
Хочу
одолжить
твою
фланелевую
рубашку,
Pikkupäissään
kesäiltana,
Летним
вечером,
немного
выпив,
Mulla
on
ikävä
sua,
vielä
Я
скучаю
по
тебе,
всё
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla.
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году.
En
ehkä
osaa
sulle
puhua,
Наверное,
не
могу
с
тобой
говорить,
Jos
annetaan
ajan
kulua,
Если
дать
времени
пройти,
Mulla
on
ikävä
sua,
vielä
Я
скучаю
по
тебе,
всё
ещё
Kakstuhattakaheksankyt-luvulla.
В
две
тысячи
двадцать
восьмом
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vadym Porotkov, Nikita Bogdanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.