Текст и перевод песни Ostbahn-Kurti & Die Chefpartie - Unter Null
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka
Ahnung
wia
des
Kaff
haßt
I
have
no
idea
what
this
place
is
called
Wo
ma
heite
spün
Where
we're
playing
tonight
I
finds
auf
kana
Kortn
I
can't
find
it
on
any
map
Und
mei
Birn
is
a
anzigs
Brülln
And
my
brain
is
just
a
big
screaming
match
Im
Bus
sans
olle
auf
La
Bamba
Everyone
on
the
bus
is
singing
La
Bamba
Wo
a
jeda
waaß,
wia
i
des
hoß
Where
everyone
knows
what
I
call
that
Und
i
wea
no
zum
Berserker
And
I'm
about
to
become
a
berserker
Wann
uns
der
Lastla
ned
boid
vire
lasst
If
this
truck
doesn't
let
us
off
soon
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
Es
schneibt
wia
beim
Schiwago
It's
snowing
like
in
Schiwago
In
da
Gadrob
g′friast
da
en
Oasch
o
My
ass
is
freezing
off
in
the
dressing
room
Da
Wirt
hot
ka
Gordon
The
landlord
doesn't
have
any
heating
Und
die
Heh
draht
noch
ana
Stund
den
Soft
o
And
the
chick
will
turn
off
the
hot
water
in
an
hour
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
Ka
Ahnung
wia
i's
anleg
I
have
no
idea
how
I'm
going
to
do
it
Wann
mia
amoi
nimma
spün
When
we
stop
playing
someday
Vielleicht
steig
i
um
auf
Karten
Maybe
I'll
switch
to
cards
Und
geh
ois
Billeteur
im
Roxy
Kino
drübn
And
become
a
ticket
seller
at
the
Roxy
Cinema
over
there
Draußn
schneibts
wia
beim
Schiwago
It's
snowing
outside
like
in
Schiwago
Daham
gfriats
ma
en
Oasch
o
My
ass
is
freezing
off
at
home
too
Ka
Marie
do
fia
a
Gordon
und
morgen
No
Mary
here
for
a
heater
and
tomorrow
Kummans
und
drah′n
ma
'n
Soft
o
They'll
come
and
turn
off
the
hot
water
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
A
Tog,
wos
mi
Johre
kost
A
day
that
will
cost
me
years
Und
draußen
beißt
da
Frost
And
the
frost
bites
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Horak, Kurt Ostbahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.