Текст и перевод песни Osvaldo Ayala - Vete Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
paso
el
tiempo
Время
прошло,
Cuándo
quise
tenerte
когда
я
хотел
быть
с
тобой.
Dijiste
que
no
Ты
сказала
"нет".
Y
busque
otros
besos
И
я
искал
другие
поцелуи,
Y
encontré
otros
besos
и
нашел
другие
поцелуи,
Alguien
que
se
apiadara
de
mi
corazón
кого-то,
кто
сжалился
бы
над
моим
сердцем.
Qué
quieres
ahora
Чего
ты
хочешь
теперь?
Te
di
mi
cariño
mi
vida
y
amor
Я
отдал
тебе
свою
ласку,
свою
жизнь
и
любовь,
Y
lo
despreciaste
de
mi
te
burlaste
а
ты
ими
пренебрегла,
надо
мной
посмеялась.
Tú
me
diste
desprecio
y
ella
me
da
amor
Ты
дала
мне
презрение,
а
она
дарит
мне
любовь.
Y
hoy
la
tengo
a
ella
И
теперь
у
меня
есть
она.
Ella
me
da
todo,
ella
es
mi
lucero
mi
luna
y
mi
estrella
Она
дает
мне
всё,
она
— моя
путеводная
звезда,
моя
луна
и
моя
звезда.
Y
hoy
la
tengo
a
ella
И
теперь
у
меня
есть
она.
Y
a
mi
Dios
imploro
И
я
молю
Бога,
Que
nunca
me
falte
ella,
porque
yo
la
adoro
чтобы
она
никогда
меня
не
покидала,
потому
что
я
её
обожаю.
Y
hoy
la
tengo
a
ella
И
теперь
у
меня
есть
она.
Ella
me
da
todo,
ella
es
mi
lucero
mi
luna
y
mi
estrella
Она
дает
мне
всё,
она
— моя
путеводная
звезда,
моя
луна
и
моя
звезда.
Y
hoy
la
tengo
a
ella
И
теперь
у
меня
есть
она.
Y
a
mi
Dios
imploro
И
я
молю
Бога,
Que
nunca
me
falte
ella,
porque
yo
la
adoro
чтобы
она
никогда
меня
не
покидала,
потому
что
я
её
обожаю.
No
entiendo
que
quieres
ahora
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
теперь.
Tuviste
tu
tiempo
y
tu
tiempo
pasó
У
тебя
было
твое
время,
и
твое
время
прошло.
Maldigo
el
momento
y
la
hora
en
que
te
rogaba
pidiendo
tu
amor
Проклинаю
тот
момент
и
тот
час,
когда
я
умолял
тебя,
прося
твоей
любви.
Maldigo
el
momento
y
la
hora
en
que
te
rogaba
pidiendo
tu
amor
Проклинаю
тот
момент
и
тот
час,
когда
я
умолял
тебя,
прося
твоей
любви.
Vete
ya
de
aquí
no
te
quiero
ver
Уходи
отсюда,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
y
sigue
tu
camino
Уходи
и
следуй
своим
путем.
Debo
de
decir
aunque
suene
cruel
que
no
sirves
ni
de
estribo
Должен
сказать,
хоть
это
и
звучит
жестоко,
что
ты
не
годишься
даже
в
подметки.
Vete
ya
de
aquí
no
te
quiero
ver
Уходи
отсюда,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
y
sigue
tu
camino
Уходи
и
следуй
своим
путем.
Debo
de
decir
aunque
suene
cruel,
que
no
sirves
ni
de
estribo
Должен
сказать,
хоть
это
и
звучит
жестоко,
что
ты
не
годишься
даже
в
подметки.
Vete
ya,
no
quiero
ni
verte
Уходи
уже,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
ya,
piérdete
de
aquí
Уходи
уже,
пропадай
отсюда.
Vete
ya,
que
traes
mala
suerte
Уходи
уже,
ты
приносишь
несчастье.
Vete
ya,
no
quiero
sufrir
Уходи
уже,
я
не
хочу
страдать.
Vete
ya,
no
quiero
ni
verte
Уходи
уже,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
ya,
piérdete
de
aquí
Уходи
уже,
пропадай
отсюда.
Vete
ya,
que
traes
mala
suerte
Уходи
уже,
ты
приносишь
несчастье.
Vete
ya,
no
quiero
sufrir
Уходи
уже,
я
не
хочу
страдать.
Vete
ya,
no
quiero
ni
verte
Уходи
уже,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Vete
ya,
piérdete
de
aquí
Уходи
уже,
пропадай
отсюда.
Vete
ya,
que
traes
mala
suerte
Уходи
уже,
ты
приносишь
несчастье.
Vete
ya,
no
quiero
sufrir
Уходи
уже,
я
не
хочу
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cleghorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.