Текст и перевод песни Osvaldo Fresedo - Lluvia Sobre el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia Sobre el Mar
Rain Over the Sea
Lluvia
sobre
el
mar
Rain
upon
the
sea,
Que
va
encrespando
las
aguas
al
golpear,
Your
touch
disturbs
the
waters,
Y
que
pone
un
tul
A
misty
veil,
Que
oculta
un
cielo
que
es
puro
y
es
azul,
Concealing
a
sky
of
azure
and
purity,
Eso
fue
mi
amor
descontrolado
So
is
my
uncontrolled
love,
Con
mis
celos
desatados
My
jealousy
unrestrained,
En
tu
vida,
pobre
vida
resignada.
In
your
life,
poor
submissive
life.
Te
faltó
valor
You
lacked
the
strength,
Para
enrostrarme
tus
penas
y
mi
error,
To
confront
me
with
your
pain
and
my
fault.
O
tal
vez
porque
Or
perhaps
you
feared,
Te
horrorizaba
la
idea
de
volver,
The
dreaded
thought
of
returning,
A
vivir
tu
trágico
pasado
To
relive
your
tragic
past,
Del
que
yo,
desesperado,
te
arrebaté.
Rescued
by
my
desperate
self.
Nada
de
lo
tuyo
me
has
dejado
You
left
me
empty,
Nada
de
tus
besos
afiebrados,
No
fervor
in
our
stolen
kisses.
Todo
se
ha
cubierto
de
rencor
y
de
tristeza
Bitterness
and
desolation
consume
us,
Todo,
hasta
las
cosas
más
pequeñas
de
mi
pieza.
Tainting
the
smallest
trinkets
within
my
dwelling.
Rencor,
de
saber
que
estoy
perdido,
Bitterness,
for
I
am
lost,
Que
mi
alma
se
envuelve
My
soul
shrouded,
Con
sombras
de
olvido,
In
the
shadows
of
oblivion,
Nada
de
lo
tuyo
me
has
dejado
You
left
me
empty,
Solo,
más
que
solo
me
quedé.
Desolate,
more
desolate
than
ever.
Yo
tan
sólo
sé
I
remember
only
De
aquellos
días
tremendos
que
pasé,
Those
dreadful
days
I
endured,
Cuando
se
alejó
When
you
departed,
Tu
paso
breve
la
tarde
del
adiós,
Your
hasty
steps
fading
into
the
farewell,
Yo
tan
sólo
sé
lo
que
he
llorado
I
remember
only
the
tears
shed,
En
las
noches
que
he
rezado
In
the
nights
of
desperate
prayer,
Suplicando
por
tu
vida
y
tu
destino.
Pleading
for
your
well-being,
for
your
fate.
Me
faltó
valor
I
lacked
the
strength,
Para
arrastrarme
buscando
tu
perdón,
To
grovel,
seeking
your
forgiveness,
Aun
sabiendo
que
Despite
your
dread,
Te
horrorizaba
la
idea
de
volver,
Of
returning
to
your
tragic
past,
A
vivir
tu
trágico
pasado
To
relive
your
tragic
past,
Del
que
yo,
desesperado,
te
arrebaté.
Rescued
by
my
desperate
self.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.