Osvaldo Fresedo - Ninguna (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Ninguna (Remastered) - Osvaldo Fresedoперевод на немецкий




Ninguna (Remastered)
Keine (Remastered)
Esta puerta se abrio para tu paso.
Diese Tür öffnete sich für deinen Schritt.
Este piano temblo con tu canción.
Dieses Klavier erbebte bei deinem Lied.
Esta mesa, este espejo y estos cuadros
Dieser Tisch, dieser Spiegel und diese Bilder
Guardan ecos del eco de tu voz.
bewahren Echos vom Echo deiner Stimme.
Es tan triste vivir entre recuerdos...
Es ist so traurig, zwischen Erinnerungen zu leben...
Cansa tanto escuchar ese rumor
Es ermüdet so, dieses Geräusch zu hören
De la lluvia sutil que llora el tiempo
des feinen Regens, der die Zeit beweint
Sobre aquello que quiso el corazón...
über das, was das Herz begehrte...
No habra ninguna igual, no habra ninguna,
Es wird keine wie dich geben, es wird keine geben,
Ninguna con tu piel y con tu voz.
keine mit deiner Haut und deiner Stimme.
Tu piel, magnolia que mojo la luna.
Deine Haut, Magnolie, die der Mond benetzte.
Tu voz, murmullo que entibio el amor.
Deine Stimme, Murmeln, das die Liebe erwärmte.
No habra ninguna igual,
Es wird keine wie dich geben,
Todas murieron,
alle starben,
Desde el momento que dijiste adios...
von dem Moment an, als du Lebewohl sagtest...
Cuando quiero alejarme del pasado,
Wenn ich mich von der Vergangenheit entfernen will,
Es inutil, ... me dice el corazón,
ist es nutzlos, ... sagt mir mein Herz,
Ese piano, esa mesa y esos cuadros,
dieses Klavier, dieser Tisch und diese Bilder,
Guardan ecos del eco de tu voz.
bewahren Echos vom Echo deiner Stimme.
En un album azul estan los versos
In einem blauen Album sind die Verse,
Que tu ausencia cubrio de soledad,
die deine Abwesenheit mit Einsamkeit bedeckte,
Es la triste ceniza del recuerdo,
es ist die traurige Asche der Erinnerung,
Nada más que ceniza, nada mas...
nichts als Asche, nichts weiter...





Авторы: Jorge Villamizar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.