Osvaldo Fresedo - Nostalgias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osvaldo Fresedo - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я опьянить своё сердце,
Para apagar un loco amor
Чтоб заглушить безумную любовь,
Que más que amor es un sufrir...
Что больше, чем любовь, страдание...
Aquí vengo para eso,
Я для того сюда пришёл,
A borrar antiguos besos
Стереть бы прошлых поцелуев след
En los besos de otras bocas...
В поцелуях других губ...
Si su amor fue "flor de un día"
Если твоя любовь была "однодневкой",
¿Porqué causa siempre mía
Зачем же причиняет мне она
Esta cruel preocupación?
Такую жгучую тревогу?
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу поднять бокал за нас двоих,
Para después poder brindar por los fracasos del amor.
А после выпить за любовные крушенья.
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безудержному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И ощущению рядом с моими губами
Como un fuego su respiración.
Твоего дыхания, как огня.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
От чувства, что брошен я тобой,
Y pensar que otro a su lado
И мысли, что другой рядом с тобой
Pronto... pronto le hablará de amor...
Скоро... скоро заговорит о любви...
¡Hermano!
Друг мой!
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни говорить, что больше не могу так жить...
Desde mi triste soledad veré caer
Из моего печального одиночества увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей молодости.
¡Hermano!
Друг мой!
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни просить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни говорить, что больше не могу так жить...
Desde mi triste soledad veré caer
Из моего печального одиночества увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей молодости.





Авторы: Cadicamo Enrique Domingo, Cobian Juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.