Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Lucirse
Um zu glänzen
Nos
braços
de
uma
morena
quase
morro
um
belo
dia,
In
den
Armen
einer
Brünetten
wäre
ich
an
einem
schönen
Tag
beinahe
gestorben,
Inda
me
lembro
meu
cenário
de
amor,
Ich
erinnere
mich
noch
an
mein
Liebesszenario,
Um
lampião
aceso
o
guarda
roupa
escancarado,
vestidinho
amassado
debaixo
de
um
batom,
Eine
brennende
Lampe,
der
Kleiderschrank
sperrangelweit
offen,
ein
zerknittertes
Kleidchen
unter
einem
Lippenstift,
Um
copo
de
cerveja,
uma
viola
na
parede,
e
uma
rede
convidando
a
balançar,
Ein
Glas
Bier,
eine
Gitarre
an
der
Wand
und
eine
Hängematte,
einladend
zum
Schaukeln,
No
cantinho
da
cama
um
rádio
a
meio
volume,
o
cheiro
de
amor
e
de
perfume
pelo
ar,
In
der
Ecke
des
Bettes
ein
Radio
auf
halber
Lautstärke,
der
Duft
von
Liebe
und
Parfüm
lag
in
der
Luft,
Numa
esteira
o
meu
sapato
pisando
o
sapato
dela,
Auf
einer
Matte
trat
mein
Schuh
auf
ihren
Schuh,
Em
cima
da
cadeira,
aquela
minha
bela
cela
ao
lado
do
meu
velho
alforge
de
caçador,
Auf
dem
Stuhl
jener
mein
schöner
Sattel,
neben
meiner
alten
Jagdtasche,
Que
tentação,
minha
morena
me
beijando
feito
abelha,
Welch
eine
Versuchung,
meine
Brünette,
die
mich
küsste
wie
eine
Biene,
A
lua
malandrinha
pela
brechinha
da
telha,
fotografando
o
meu
cenário
de
amor
Der
spitzbübische
Mond
durch
die
Ritze
im
Dachziegel,
der
mein
Liebesszenario
fotografierte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ástor Piazzolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.