Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo tú (feat. Ricardo Ruíz)
Nur du (feat. Ricardo Ruíz)
Majestuosa
noche,
majestätische
Nacht,
Llegan
tus
reproches
deine
Vorwürfe
dringen
A
mi
corazón.
in
mein
Herz.
Con
sabor
a
llanto,
mit
einem
Beigeschmack
von
Tränen,
Que
lastimas
tanto
die
so
sehr
schmerzen
Mi
desolación.
meine
Trostlosigkeit.
De
acortar
distancias
die
Entfernungen
zu
verkürzen
Y
aspirar
fragancias
und
Düfte
einzuatmen
De
un
lejano
amor.
einer
fernen
Liebe.
Mi
vida
sin
aliento
mein
Leben
ohne
Atem
Y
pienso
que
jamás
und
denke,
dass
du
niemals
Has
de
llegar.
ankommen
wirst.
Tan
sólo
tu
que
me
has
querido,
Nur
du,
die
mich
geliebt
hat,
Tan
sólo
tu
hoy
no
has
venido.
nur
du
bist
heute
nicht
gekommen.
Las
cosas
a
mi
alrededor
Die
Dinge
um
mich
herum
Se
agrandan
y
un
sopor
vergrößern
sich
und
eine
Betäubung
Me
envuelve
el
corazón
hüllt
mein
Herz
De
olvido...
in
Vergessenheit...
Tan
sólo
tu
pusiste
ufana
Nur
du
hast
stolz
Rayos
de
sol
en
mi
mañana,
Sonnenstrahlen
in
meinen
Morgen
gebracht,
Y
en
esta
angustia
de
morir
und
in
dieser
Todesangst,
Con
todos
y
sin
ti
mit
allen
und
ohne
dich,
¡no
hay
nadie,
nadie
junto
a
mi!
ist
niemand,
niemand
bei
mir!
Te
escuché
temblando
ich
dich
zittern
hörte
Decirme
llorando:
und
du
mir
weinend
sagtest:
'Ya
no
te
amo
más...'
"Ich
liebe
dich
nicht
mehr..."
Me
faltó
tan
poco,
es
fehlte
so
wenig,
Casi
me
vuelvo
loco
fast
wäre
ich
verrückt
geworden,
Viéndote
alejar...
als
ich
sah,
wie
du
weggingst...
Tu
bien
sabes,
noche,
du
weißt
es
genau,
Nacht,
Que
no
es
un
reproche
dass
mein
Wort
Mi
palabra
ya.
kein
Vorwurf
mehr
ist.
Mi
vida
sin
aliento,
mein
Leben
ohne
Atem,
Y
pienso
que
jamás
und
ich
denke,
sie
wird
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.