Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - El Cielo En Las Manos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - El Cielo En Las Manos




El Cielo En Las Manos
Heaven in Your Hands
Como si tuviera el cielo en las manos
As though I held heaven in my hands,
Cuando por las noches suelo acariciar
When at night I'm wont to gently caress,
La cabeza tierna de mi santa madre
The soft head of my saintly mother,
Y así me quisiera por siempre quedar
And I could stay that way forever.
Cuando yo la veo silenciosamente
When I watch her, silently,
Cruzar los rincones del humilde hogar
Cross the corners of our humble home,
Y ocultar su cara repentinamente
And suddenly hide her face,
Es por una pena que la hace llorar.
A grief that makes her weep.
Pasamos la vida buscando una dicha,
We spend our lives searching for a bliss,
Buscando pasamos mil cosas tal vez.
Perhaps searching through a thousand things.
Es un pedacito de cielo su cara
Her face is a piece of heaven,
Que está a nuestro alcance y que se nos va,
That is within our reach, but slips away,
De qué vale entonces llorarla y nombrarla
What use to weep and call out for her now?
Si ya hemos perdido la felicidad.
We have already lost our happiness.
Cada vez que veo pasar a mi lado
Each time I see pass by my side,
Los cabellos blancos de alguna mujer
The white hair of an elderly woman,
Pienso en esos niños, los abandonados,
I think of those children, the abandoned ones,
Que no han conocido su madre al nacer.
Who never knew their mother at birth.
Venero a la mía de cabellos canos
I venerate my own, white-haired mother,
Bendigo su nombre al pie del altar,
And bless her name at the foot of the altar,
Cada beso suyo es cielo en las manos
Each kiss from her is heaven in my hands,
El cielo de un beso que no he de olvidar.
A heavenly kiss I'll never forget.





Авторы: ástor piazzolla, homero carpena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.