Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - Llevátelo Todo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - Llevátelo Todo




Llevátelo Todo
Take it All
Vení, hermano, debo hablarte
Come, my brother, I have to talk to you
Que en mi pecho hay mucha bronca
There is so much anger in my chest
Y una pena que hace rato
And a pain that I have been
Que no puedo desahogar.
Unable to vent for a while.
Vení, hermano, no te asombres,
Come, my brother, don't be surprised,
Yo te vi la noche aquella
I saw you that night
Que chamuyabas con ella,
When you were chatting with her,
Muy bajito, no qué.
Very quietly, I don't know what.
Porque yo la quiero mucho...
Because I love her very much...
Vos sabés cómo la quiero...
You know how much I love her...
Que no cómo resisto
I don't know how I resist
A la horrible tentación
The horrible temptation
De ahogarla entre mis brazos,
To drown her in my arms,
De partirte a vos el pecho...
To split your chest open...
Pero no... Vos sos derecho,
But no... You are right,
Tan derecho como yo...
As honest as I am...
Cumplí con tu deber,
Do your duty,
Que es triste, muy triste,
Which is sad, very sad,
Pelear entre hermanos
To fight among brothers
Un mismo querer.
Over the same love.
Llevátelo todo,
Take it all,
Mis pilchas, mi vento,
My clothes, my money,
Pero a ella dejála
But leave her be
Porque es mi mujer...
Because she is my wife...
Si te deschavan tus ojos,
If your eyes betray you,
Tu voz que está emocionada;
Your voice that is full of emotion;
Si comprendo claramente
If I understand clearly
Que vos mucho la querés.
That you love her very much.
Mas te ruego que seas hombre,
But I beg you to be a man,
Que luchés con entereza
To fight with integrity
Y respetés con nobleza
And respect the nobility
La amistad que te brindé.
Of the friendship that I have given you.
Yo que siempre te he confiado
I, who have always confided in you
Todo cuanto había en mi vida,
Everything in my life,
Los secretos más sagrados
The most sacred secrets
Que un hombre puede confiar.
That a man can trust.
Vos también me has confesado
You have also confessed to me
Todo tu triste pasado...
All of your sad past...
¡Si nunca te he traicionado,
If I have never betrayed you,
No me debes traicionar!
You must not betray me!
Llevátelo todo,
Take it all,
Mis pilchas, mi vento,
My clothes, my money,
Pero a ella dejála
But leave her be
Porque es mi mujer...
Because she is my wife...





Авторы: Rodolfo Pascual Sciammarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.