Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese feat. Orquesta de Osvaldo Pugliese & Jorge Maciel - El Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
tarde
que
en
sombras
se
moría,
As
the
afternoon
faded
into
shadows,
Buenamente
nos
dimos
el
adiós;
So
gently
we
said
our
farewell;
Mi
tristeza
profunda
no
veías
You
didn't
see
the
depth
of
my
sadness
Y
al
marcharte
sonreíamos
los
dos.
And
as
you
left,
we
both
smiled.
Y
la
desolación,
mirándote
partir,
And
the
desolation,
watching
you
depart,
Quebraba
de
emoción
mi
pobre
voz...
Broke
my
feeble
voice
with
emotion...
El
sueño
más
feliz,
moría
en
el
adiós
The
sweetest
dream
died
in
the
farewell
Y
el
cielo
para
mí
se
obscureció.
And
the
heavens
grew
dark
for
me.
Sobre
el
tiempo
transcurrido
Over
the
time
that's
passed
Vives
siempre
en
mí,
You
always
live
within
me,
Y
estos
campos
que
nos
vieron
And
these
fields
that
saw
us
Juntos
sonreír
Smile
together
Me
preguntan
si
el
olvido
Ask
me
if
forgetting
Me
curó
de
ti.
Has
healed
me
of
you.
Y
entre
los
vientos
And
in
the
winds
Se
van
mis
quejas
My
laments
escape
Muriendo
en
ecos,
Dying
in
echoes,
Buscándote...
Searching
for
you...
Mientras
que
lejos
While
far
away
Otros
brazos
y
otros
besos
Other
arms
and
kisses
Te
aprisionan
y
me
dicen
Embrace
you
and
tell
me
Que
ya
nunca
has
de
volver.
That
you'll
never
return.
Y
entre
los
vientos
And
in
the
winds
Se
van
mis
quejas
My
laments
escape
Muriendo
en
ecos,
Dying
in
echoes,
Buscándote...
Searching
for
you...
Mientras
que
lejos
While
far
away
Otros
brazos
y
otros
besos
Other
arms
and
kisses
Te
aprisionan
y
me
dicen
Embrace
you
and
tell
me
Que
ya
nunca
has
de
volver.
That
you'll
never
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.