Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - A la Luz de un Candil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Luz de un Candil
By the Light of a Candle
¿Me
da
su
permiso,
señor
comisario?
With
your
permission,
Mr.
Commissioner?
Disculpe
si
vengo
tan
mal
entrazao
Forgive
my
intrusion,
my
disheveled
state,
Yo
soy
forastero
y
he
caido
al
Rosario
I'm
a
stranger
here,
just
arrived
in
Rosario,
Trayendo
en
los
tientos
un
güen
entripao
Carrying
in
my
lasso
a
heavy
heart's
weight.
Acaso
usted
piense
que
soy
un
matrero
Perhaps
you
think
I'm
some
rogue,
a
vagrant,
Yo
soy
gaucho
honrado
a
carta
cabal
But
I'm
an
honest
gaucho,
through
and
through,
No
soy
un
borracho
ni
soy
penciero
I'm
not
a
drunkard,
nor
a
troublemaker,
Ni
sé,
comisario,
ni
soy
criminal
Nor
am
I,
Commissioner,
a
criminal,
it's
true.
¡Arrésteme,
sargento,
y
póngame
cadenas!
Arrest
me,
Sergeant,
put
me
in
chains!
¡Si
soy
un
delincuente
If
I'm
a
delinquent,
Que
me
perdone
Dios!
May
God
forgive
my
sins!
Yo
he
sido
un
criollo
güeno
me
llamo
Alberto
Arenas
I've
been
a
good
man,
my
name
is
Alberto
Arenas,
¡Señor,
me
traicionaban
y
los
maté
a
los
dos!
Sir,
they
betrayed
me,
and
I
killed
them
both,
I
confess.
Mi
china
fue
malvada,
mi
amigo
era
un
sotreta
My
woman
was
wicked,
my
friend
a
backstabber,
Mientras
yo
fui
a
otro
pago
me
basureó
la
infiel
While
I
was
away,
my
love,
she
defiled
our
nest,
Las
pruebas
de
la
infamia
las
traigo
en
la
maleta
The
proof
of
their
treachery,
I
carry
in
my
leather,
¡las
trenzas
de
mi
china
y
el
corazón
de
él!
My
woman's
braids,
and
his
heart,
ripped
from
his
chest!
¡No
apriete,
sargento,
que
no
me
retobo!
Don't
tighten
the
cuffs,
Sergeant,
I
won't
resist,
Yo
quiero
que
sepan
la
verdad
de
a
mil
I
want
everyone
to
know
how
it
all
began,
La
noche
era
oscura
como
boca'e
lobo
The
night
was
dark,
like
the
maw
of
a
beast,
Testigo,
solito,
la
luz
de
un
candil
The
only
witness,
the
light
of
a
single,
flickering
lamp.
Total,
cuasi
nada
It
all
happened
so
fast,
Un
beso
en
la
sombra
A
kiss
in
the
shadows,
Dos
cuerpos
cayeron,
y
una
maldición
Two
bodies
fell,
then
a
curse
did
I
proclaim,
Y
allí,
comisario,
si
usted
no
se
asombra
And
there,
Commissioner,
if
it
doesn't
give
you
pause,
Yo
encontré
dos
vainas
para
mi
facón
I
found
two
empty
sheaths
for
my
facón,
a
deadly
game.
¡Arrésteme,
sargento,
y
póngame
cadenas!
Arrest
me,
Sergeant,
put
me
in
chains!
¡Si
soy
un
delincuente
If
I'm
a
delinquent,
Que
me
perdone
Dios!
May
God
forgive
my
sins!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alejandro Geroni Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.