Osvaldo Pugliese - Que Nunca Me Falte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Que Nunca Me Falte




Que Nunca Me Falte
May She Never Leave Me
Cuántas veces he querido poner fin a mi tragedia
How many times have I wanted to end my tragedy
Cuántas veces he sentido tentaciones de matar
How many times have I felt the temptation to kill
O de apartarme de esta vida, que es tan solo una comedia
Or to walk away from this life, which is just a comedy
Donde soy un personaje destinado a fracasar
Where I'm a character destined to fail
Muchas veces, afiebrado, en mis horas de amarguras
Many times, feverish, in my hours of bitterness
Tanteé el alma, busqué el pecho, pa curarme de una vez
I searched my soul, I sought my chest, to cure myself once and for all
Pero el roce de una mano, cariñosa y bienhechora
But the touch of a hand, affectionate and benevolent
Vino a detener mi brazo y acariciarme después
Came to stop my arm and caress me after
Que nunca me falten sus tiernas caricias
May her tender caresses never leave me
Con mi vida precisa sentir su calor
My life needs to feel her warmth
Que nunca me falte la luz de esos ojos
May the light of those eyes never leave me
Que alumbran mi vida de cruento dolor
That illuminate my life of cruel pain
Que nunca me falte tu voz de consuelo
May your voice of comfort never leave me
¡Oh, madre querida!, alivias mi mal
Oh, dear mother, you alleviate my suffering
Porque te lo juro, si llega ese día
Because I swear to you, if that day comes
No habrá quien detenga mi fiero puñal
No one will stop my fierce dagger
Noble cabecita blanca como pedazo de luna
Noble white head like a piece of the moon
Que ilumina mis tinieblas y apaciguas mi rencor
That illuminates my darkness and appeases my resentment
¡No sabés cuánto te quiero!, vos sos toda mi fortuna
You don't know how much I love you, you are my whole fortune
Y mis horas son felices bajo el manto de tu amor
And my hours are happy under the mantle of your love
De tu vida, madre mía, otras dos están pendientes
On your life, my mother, two others are dependent
Porque el día que te pierda a esa ingrata buscaré
Because the day I lose you, I will seek that ungrateful woman
Y el dolor que te ha causado, tantas lágrimas hirientes
And the pain she has caused you, so many hurtful tears
En la cuenta de su infamia sin piedad me cobraré
On the account of her infamy, I will mercilessly collect
Que nunca me falten sus tiernas caricias
May her tender caresses never leave me
Mi vida precisa sentir su calor
My life needs to feel her warmth
Que nunca me falte la luz de sus ojos
May the light of her eyes never leave me
Que alumbran mi vida de cruento dolor
That illuminate my life of cruel pain
Que nunca me falte tu voz de consuelo
May your voice of comfort never leave me
¡Oh, madre querida!, alivias mi mal
Oh, dear mother, you alleviate my suffering
Porque te lo juro, si llega ese día
Because I swear to you, if that day comes
¡No habrá quien detenga mi fiero puñal!
No one will stop my fierce dagger!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.