Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Que Nunca Me Falte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nunca Me Falte
May She Never Leave Me
Cuántas
veces
he
querido
poner
fin
a
mi
tragedia
How
many
times
have
I
wanted
to
end
my
tragedy
Cuántas
veces
he
sentido
tentaciones
de
matar
How
many
times
have
I
felt
the
temptation
to
kill
O
de
apartarme
de
esta
vida,
que
es
tan
solo
una
comedia
Or
to
walk
away
from
this
life,
which
is
just
a
comedy
Donde
soy
un
personaje
destinado
a
fracasar
Where
I'm
a
character
destined
to
fail
Muchas
veces,
afiebrado,
en
mis
horas
de
amarguras
Many
times,
feverish,
in
my
hours
of
bitterness
Tanteé
el
alma,
busqué
el
pecho,
pa
curarme
de
una
vez
I
searched
my
soul,
I
sought
my
chest,
to
cure
myself
once
and
for
all
Pero
el
roce
de
una
mano,
cariñosa
y
bienhechora
But
the
touch
of
a
hand,
affectionate
and
benevolent
Vino
a
detener
mi
brazo
y
acariciarme
después
Came
to
stop
my
arm
and
caress
me
after
Que
nunca
me
falten
sus
tiernas
caricias
May
her
tender
caresses
never
leave
me
Con
mi
vida
precisa
sentir
su
calor
My
life
needs
to
feel
her
warmth
Que
nunca
me
falte
la
luz
de
esos
ojos
May
the
light
of
those
eyes
never
leave
me
Que
alumbran
mi
vida
de
cruento
dolor
That
illuminate
my
life
of
cruel
pain
Que
nunca
me
falte
tu
voz
de
consuelo
May
your
voice
of
comfort
never
leave
me
¡Oh,
madre
querida!,
tú
alivias
mi
mal
Oh,
dear
mother,
you
alleviate
my
suffering
Porque
te
lo
juro,
si
llega
ese
día
Because
I
swear
to
you,
if
that
day
comes
No
habrá
quien
detenga
mi
fiero
puñal
No
one
will
stop
my
fierce
dagger
Noble
cabecita
blanca
como
pedazo
de
luna
Noble
white
head
like
a
piece
of
the
moon
Que
ilumina
mis
tinieblas
y
apaciguas
mi
rencor
That
illuminates
my
darkness
and
appeases
my
resentment
¡No
sabés
cuánto
te
quiero!,
vos
sos
toda
mi
fortuna
You
don't
know
how
much
I
love
you,
you
are
my
whole
fortune
Y
mis
horas
son
felices
bajo
el
manto
de
tu
amor
And
my
hours
are
happy
under
the
mantle
of
your
love
De
tu
vida,
madre
mía,
otras
dos
están
pendientes
On
your
life,
my
mother,
two
others
are
dependent
Porque
el
día
que
te
pierda
a
esa
ingrata
buscaré
Because
the
day
I
lose
you,
I
will
seek
that
ungrateful
woman
Y
el
dolor
que
te
ha
causado,
tantas
lágrimas
hirientes
And
the
pain
she
has
caused
you,
so
many
hurtful
tears
En
la
cuenta
de
su
infamia
sin
piedad
me
cobraré
On
the
account
of
her
infamy,
I
will
mercilessly
collect
Que
nunca
me
falten
sus
tiernas
caricias
May
her
tender
caresses
never
leave
me
Mi
vida
precisa
sentir
su
calor
My
life
needs
to
feel
her
warmth
Que
nunca
me
falte
la
luz
de
sus
ojos
May
the
light
of
her
eyes
never
leave
me
Que
alumbran
mi
vida
de
cruento
dolor
That
illuminate
my
life
of
cruel
pain
Que
nunca
me
falte
tu
voz
de
consuelo
May
your
voice
of
comfort
never
leave
me
¡Oh,
madre
querida!,
tú
alivias
mi
mal
Oh,
dear
mother,
you
alleviate
my
suffering
Porque
te
lo
juro,
si
llega
ese
día
Because
I
swear
to
you,
if
that
day
comes
¡No
habrá
quien
detenga
mi
fiero
puñal!
No
one
will
stop
my
fierce
dagger!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.