Osvaldo Pugliese - Recuerdo - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Recuerdo - Remastered




Recuerdo - Remastered
Reminder - Remastered
Ayer cantaron poetas
Yesterday poets sang
Y lloraron las orquestas
And the orchestras wept
En las suaves noches del ambiente del placer.
In the soft nights of the environment of pleasure.
Donde la bohemia y la frágil juventud
Where the Bohemian and the fragile youth
Aprisionadas a un encanto de mujer
Imprisoned by the charm of a woman
Se marchitaron en el bar del barrio sud,
Withered in the bar of the south district,
Muriendo de ilusión
Dying of illusion,
Muriendo su canción.
Dying their song.
Mujer
Woman,
De mi poema mejor.
Of my best poem.
¡Mujer!
Woman!
Yo nunca tuve un amor.
I have never loved.
¡Perdón!
Forgiveness!
Si eres mi gloria ideal
If you are my ideal glory
Perdón,
Forgiveness,
Serás mi verso inicial.
You will be my first verse.
Y la voz en el bar
And that voice in the bar
Para siempre se apagó
Silenced forever
Su motivo sin par
Its unique theme
Nunca más se oyó.
Was never heard again.
Embriagada Mimí,
Drunken Mimí,
Que llegó de París,
From Paris
Siguiendo tus pasos
Following your steps
La gloria se fue
The glory has gone
De aquellos muchachos
Of those boys
Del viejo café.
Old coffee.
Quedó su nombre grabado
His name was engraved
Por la mano del pasado
By the hand of the past
En la vieja mesa del café del barrio sud,
On the old table of the cafe in the south district,
Donde anoche mismo una sombra de ayer,
Where last night a shadow of yesterday,
Por el recuerdo de su frágil juventud
For the memory of his fragile youth
Y por la culpa de un olvido de mujer
And by the fault of being forgotten of a woman
Durmióse sin querer
He fell asleep unwillingly
En el Café Concert.
At the Cafe Concert.





Авторы: Osvaldo Pugliese, Eduardo Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.