Osvaldo Pugliese - Se Tiran Conmigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Se Tiran Conmigo




Se Tiran Conmigo
Они против меня
Estoy mirando de frente pasar la vida fulera,
Я смотрю в лицо этой паршивой жизни,
Ambulando, sin un cobre, sin tener dónde dormir,
Брожу без гроша, без крыши над головой,
Los amigos no se arriman, se florean con gambetas,
Друзья не появляются, выделываются,
La mina no quiere lola, se entreveró con un gil.
Моя девчонка меня бросила, связалась с каким-то болваном.
Los últimos cuatro mangos traté de multiplicarlos
Последние гроши пытался приумножить,
Jugándole a Leguisamo, por el pescuezo perdió,
Поставил на Легисамо, тот проиграл вчистую,
Y en la carrera siguiente le aposté a Rubén Quinteros
А в следующем заезде поставил на Рубена Кинтероса,
Y el Maestro, sobre el disco, del todo me amasijó.
И Маэстро, на финише, меня окончательно доконал.
Si hasta mi viola querida
Даже моя любимая гитара
También se tira conmigo,
Тоже против меня,
Ya no escucho más sus trinos,
Я больше не слышу её трелей,
Sus cuerdas no aguantan más.
Её струны больше не выдерживают.
Y el patrón de casa, "chivo",
А хозяин дома, козел,
Mi bulín ha empaquetado,
Вышвырнул мои пожитки,
Su puerta me ha clausurado
Закрыл передо мной дверь
Por no poderle abonar.
За то, что не смог заплатить.
Nunca vi en mi vida rea, junta, tanta mishiadura,
Никогда в жизни не видел столько неудач сразу,
"No la veo", ni siquiera por una casualidad.
Даже проблеска удачи не видать.
La providencia está ausente y hasta el botón de la esquina
Провидение отвернулось, и даже местный постовой
Me mira como diciendo: ¿En qué cosas andarás?
Смотрит на меня, как бы говоря: "Чем это ты занимаешься?"
Pobre la mina del quiosco, que todas las tardecitas
Бедная девушка из киоска, которая каждый вечер
Me daba los cigarrillos de "sotamanga", al pasar,
Давала мне сигареты в долг,
Un chabón que nunca falta hizo correr la boliya,
Какой-то тип, вечно сующий нос не в свои дела, наболтал,
El viejo la campanea y ya ni puedo fumar.
Старик просёк фишку, и теперь я даже курить не могу.
Y el corazón amurado
И сердце, полное горечи,
Me está tirando la bronca,
Вызывает во мне злость,
Aguantáte, no seas boncha,
Держись, не будь тряпкой,
Que, si no, pierdo la fe.
А то я потеряю веру.
Si hasta la luz del bulín
Даже свет в моей каморке
Con la contra corre en yunta,
Против меня сговорился,
Por falta de menesunda
Из-за отсутствия этой штуки,
Que se llama... ¡kerosén!
Которую называют... керосин!





Авторы: Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.