Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Sin Palabras
Sin Palabras
Without Words
Nació
de
ti...
It
was
born
from
you...
Buscando
una
canción
que
nos
uniera,
Searching
for
a
song
that
would
unite
us,
Y
hoy
sé
que
es
cruel
And
today
I
know
it's
cruel
Brutal
-quizá-
Brutal
-perhaps-
El
castigo
que
te
doy.
The
punishment
that
I
give
you.
Sin
palabras
Without
words
Esta
música
va
a
herirte,
This
music
is
going
to
hurt
you,
Dondequiera
que
la
escuche
tu
traición...
Wherever
you
hear
your
betrayal...
La
noche
más
absurda,
el
día
más
triste.
The
most
absurd
night,
the
saddest
day.
Cuando
estés
riendo,
o
cuando
llore
tu
ilusión.
When
you're
laughing,
or
when
your
illusion
cries.
Perdóname
si
es
Dios,
Forgive
me
if
it's
God,
Quien
quiso
castigarte
al
fin...
Who
wanted
to
punish
you
at
last...
Si
hay
llantos
que
pueden
perseguir
así,
If
there
are
cries
that
can
haunt
you
so,
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor,
If
these
notes
that
were
born
from
your
love,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
In
the
end
are
a
hair
shirt
that
opens
wounds
of
Una
historia...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
A
story...
They're
torments,
they're
memories...
Fantoche
herido,
en
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez,
Wounded
puppet,
in
my
pain,
it
will
rise,
every
time,
Que
oigas
esta
canción!...
That
you
hear
this
song!...
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor,
If
these
notes
that
were
born
from
your
love,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
In
the
end
are
a
hair
shirt
that
opens
wounds
of
Una
historia...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
A
story...
They're
torments,
they're
memories...
Fantoche
herido,
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez,
Wounded
puppet,
my
pain,
will
rise,
every
time,
Que
oigas
esta
canción!...
That
you
hear
this
song!...
Letra:
Enrique
Santos
Discepolo
Lyrics:
Enrique
Santos
Discepolo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Martines M. Mores, E. S. Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.