Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro feat. Paloma Duarte - Agua Viva
Eu
conheço
bem
a
fonte
Я
хорошо
знаю,
источник
Que
desce
daquele
monte
Который
сходит
масады
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Nessa
fonte
tá
escondida
В
этом
источнике
находим
скрытые
A
beleza
dessa
vida
Красоту
этой
жизни
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Êta,
fonte
mais
estranha
Êta,
шрифт
странный
Que
desce
pela
montanha
Что
бежит
через
горы
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Sei
que
não
podia
ser
mais
bela
Я
знаю,
что
это
не
могло
быть
более
красивым
Que
os
céus
e
a
terra
bebem
dela
Что
небеса
и
земля
пьет
ее
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Sei
que
são
caudalosas
as
torrentes
Я
знаю,
что
они
caudalosas
торренты
Que
regam
os
céus,
infernos,
regam
gentes
Поливая
небеса,
ад,
поливают
gentes
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Assim
como
todas
as
portas
são
diferentes
Как
и
все
двери
разные
Aparentemente
todos
os
caminhos
são
diferentes
Казалось
бы,
все
пути
разные
Mas
vão
dar
todos
no
mesmo
lugar
Но
дадут
все
в
одном
месте
O
caminho
do
fogo
é
a
água
Путь
огня-это
вода
Assim
como
o
caminho
do
barco
é
o
porto
Так
как
путь
лодка
порт
O
caminho
do
sangue
é
o
chicote
Путь
крови-это
кнут
Assim
como
o
caminho
do
reto
é
o
torto
Так
же,
как
путь
прямой
это
криво
O
caminho
do
risco
é
o
sucesso
Путь
риска
на
успех
Assim
como
o
caminho
do
acaso
é
a
sorte
Так
как
путь
к
счастливой
случайности
повезло
O
caminho
da
dor
é
o
amigo
Путь
боли-друг
O
caminho
da
vida
é
a
morte
Путь
жизни
и
смерти
Nessa
fonte
tá
escondida
В
этом
источнике
находим
скрытые
O
segredo
dessa
vida
Секрет
этой
жизни
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Êta,
fonte
mais
estranha
Êta,
шрифт
странный
Que
desce
pela
montanha
Что
бежит
через
горы
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Sei
que
não
podia
ser
mais
bela
Я
знаю,
что
это
не
могло
быть
более
красивым
Que
os
céus
e
a
terra
bebem
dela
Что
небеса
и
земля
пьет
ее
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Sei
que
são
caudalosas
as
torrentes
Я
знаю,
что
они
caudalosas
торренты
Que
regam
os
céus,
infernos,
regam
gentes
Поливая
небеса,
ад,
поливают
gentes
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Ainda
que
seja
de
noite
Хотя
бы
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.