Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Aquela coisa toda
Olhe
bem
nos
meus
olhos
Посмотрите
также
в
моих
глазах
Olhe
bem
pra
você
Ну
посмотрим
на
тебя
O
fato
é
que
a
gente
perdeu
toda
aquela
magia
Дело
в
том,
что
мы
потеряли
всю
ту
магию
A
porta
dos
meus
quinze
anos
não
tem
mais
segredos
Двери
из
моих
пятнадцати
лет
назад,
не
имеет
секретов,
E
velha,
tão
velha
ficou
nossa
fotografia
И
старый,
настолько
старый
был
нашей
фотографии
Olhe
bem
nos
meus
olhos
Посмотрите
также
в
моих
глазах
Olhe
bem
pra
você
Ну
посмотрим
на
тебя
A
quem
é
que
a
gente
engana
com
a
nossa
loucura
Кто
это,
что
человек
обманывает
с
нашей
безумие
De
certo
que
a
gente
perdeu
a
noção
do
limite
Уверен,
что
люди
потеряли
понятие
предела
E
atrás
tem
alguém
que
virá,
que
virá,
que
virá,
que
virá,
que
virá
И
позади
есть
кто-то,
что
придет,
что
придет,
что
придет,
что
придет,
что
придет
Olhe
bem
nos
meus
olhos
Посмотрите
также
в
моих
глазах
Olhe
bem
pra
você
Ну
посмотрим
на
тебя
O
fato
é
que
a
gente
perdeu
toda
aquela
magia
Дело
в
том,
что
мы
потеряли
всю
ту
магию
A
porta
dos
meus
quinze
anos
não
tem
mais
segredos
Двери
из
моих
пятнадцати
лет
назад,
не
имеет
секретов,
E
velha,
tão
velha
ficou
nossa
fotografia
И
старый,
настолько
старый
был
нашей
фотографии
Olhe
bem
nos
meus
olhos
Посмотрите
также
в
моих
глазах
Olhe
bem
pra
você
Ну
посмотрим
на
тебя
A
quem
é
que
a
gente
engana
com
a
nossa
loucura
Кто
это,
что
человек
обманывает
с
нашей
безумие
De
certo
que
a
gente
perdeu
a
noção
do
limite
Уверен,
что
люди
потеряли
понятие
предела
E
atrás
tem
alguém
que
virá,
que
virá,
que
virá,
que
virá,
que
virá
И
позади
есть
кто-то,
что
придет,
что
придет,
что
придет,
что
придет,
что
придет
E
atrás
tem
alguém
que
vira,
que
virá,
que
virá,
que
virá,
que
virá...
И
позади
кто-то
есть,
что
он
увидел,
что
придет,
что
придет,
что
придет,
что
придет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Carlos Silva Da Paixao
Альбом
Música!
дата релиза
06-05-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.