Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Coisas de Brasília
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas de Brasília
Вещи Бразилиа
Era
frio
e
era
claro
Было
холодно
и
ясно,
Como
a
seca
de
Brasília
Как
засуха
в
Бразилиа.
Eu
já
não
sei
se
amava
ou
sonhava
Я
уже
не
знаю,
любил
ли
я
или
мечтал,
Você
era
mais
loura
no
meu
sonho
Ты
была
еще
более
светловолосой
в
моих
мечтах,
Que
em
meu
olho,
eu
sei
Чем
в
моих
глазах,
я
знаю.
Meu
olho
era
escuro
Мои
глаза
были
темными,
Pro
teu
sonho
iluminar,
eu
sei
Чтобы
твой
сон
осветить,
я
знаю.
Que
era
reto
e
projetado
Что
было
прямо
и
спроектировано,
Como
as
linhas
de
Brasília
Как
линии
Бразилиа.
Não
diga
o
que
eu
já
sei
Не
говори
то,
что
я
уже
знаю.
Eu
penso
que
é
mentira,
eu
sei
Я
думаю,
что
это
ложь,
я
знаю.
A
nossa
solidão
é
a
do
planeta
Наше
одиночество
— это
одиночество
планеты,
É
quase
a
mesma,
eu
sei
Оно
почти
такое
же,
я
знаю.
Atenda
o
telefone,
ouça
meu
disco
Ответь
на
телефон,
послушай
мой
диск
Ou
saia
pra
jantar,
eu
sei
Или
выйди
поужинать,
я
знаю.
A
canção
era
loucura
Песня
была
безумием,
Como
a
alma
de
Brasília
Как
душа
Бразилиа.
Contorna,
adoça,
põe
na
boca
o
fel
Обходит,
подслащивает,
кладет
в
рот
желчь
Da
louca
ilha
eu
sei
Сумасшедшего
острова,
я
знаю.
E
é
quase
branca
a
minha
angústia
И
почти
белая
моя
тоска,
Eu
não
te
amo
porque
amei
Я
не
люблю
тебя,
потому
что
любил.
E
quando
te
encontrar
И
когда
я
тебя
встречу,
Vou
perguntar
o
que
valeu
Я
спрошу,
что
имело
значение.
É
que
era
frio
e
era
claro
Было
холодно
и
ясно,
Como
a
seca
de
Brasília
Как
засуха
в
Бразилиа.
Eu
já
não
sei
se
amava
ou
sonhava
Я
уже
не
знаю,
любил
ли
я
или
мечтал,
Você
era
mais
loura
no
meu
sonho
Ты
была
еще
более
светловолосой
в
моих
мечтах,
Que
em
meu
olho,
eu
sei
Чем
в
моих
глазах,
я
знаю.
Meu
olho
era
escuro
Мои
глаза
были
темными,
Pro
teu
sonho
iluminar,
eu
sei
Чтобы
твой
сон
осветить,
я
знаю.
Que
era
reto
e
projetado
Что
было
прямо
и
спроектировано,
Como
as
linhas
de
Brasília
Как
линии
Бразилиа.
Não
diga
o
que
eu
já
sei
Не
говори
то,
что
я
уже
знаю.
Eu
penso
que
é
mentira,
eu
sei...
Я
думаю,
что
это
ложь,
я
знаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Viveiros Montenegro, Arlindo Carlos Silva Da Paixao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.