Oswaldo Montenegro - Coração de Todo Mundo - перевод текста песни на английский

Coração de Todo Mundo - Oswaldo Montenegroперевод на английский




Coração de Todo Mundo
Everybody's Heart
Batendo perna
Walking and walking
Correr mundo afora
Running all over the world
Vitrines do mundo
Shop windows of the world
Lugares à mão
Places close by
Ir onde seus olhos forem
Going wherever your eyes take you
Seguindo as palavras secretas do seu coração
Following the secret words of your heart
Descer os rios da vida
Going down the rivers of life
Cruzar avenidas, escadas, ladeiras, metrôs
Crossing avenues, stairs, slopes, subways
Conhecer tudo que é esquina
Getting to know every street corner
Nas águas das linhas estreitas de um ferry-boat
In the waters of the narrow lines of a ferry-boat
Coração do mundo inteiro
Heart of the whole world
O abraço estrangeiro e tão familiar
The foreign and so familiar embrace
Até se encontrar
Until you find yourself
Vestir estampas de Bali
Wearing prints from Bali
As joias de Itália
The jewels of Italy
O xale das moças de Avis
The shawl of the young women of Avis
Sentir no ar o perfume barato
Feeling the cheap perfume in the air
Dos becos escuros da Velha Paris
Of the dark alleys of Old Paris
Pegar um barco de junco
Taking a reed boat
Um cesto de vime
A wicker basket
Deixando pra sempre Xangai
Leaving Shanghai forever
Tomar os mares de Espanha
Taking the seas of Spain
No creio en las brujas
In creio en las brujas
Pero que las hay, las hay
Pero que las hay, las hay
Coração de um mundo inteiro
Heart of an entire world
Um abraço estrangeiro e tão familiar
A foreign and so familiar embrace
Até se encontrar
Until you find yourself
Batendo perna
Walking and walking
Correr mundo afora
Running all over the world
Vitrine do mundo
Shop window of the world
Lugares à mão
Places close by
Ir onde seus olhos forem
Going wherever your eyes take you
Seguindo as palavras secretas do seu coração
Following the secret words of your heart
Descer os rios da vida
Going down the rivers of life
Cruzar avenidas, escadas, ladeiras, metrôs
Crossing avenues, stairs, slopes, subways
Conhecer tudo que é esquina
Getting to know every street corner
Nas águas das linhas estreitas de um ferry-boat
In the waters of the narrow lines of a ferry-boat
Coração do mundo inteiro
Heart of the whole world
O abraço estrangeiro e tão familiar
The foreign and so familiar embrace
Até se encontrar
Until you find yourself
Vestir estampas de Bali
Wearing prints from Bali
E as joias de Itália
And the jewels of Italy
O xale das moças de Avis
The shawl of the young women of Avis
Sentir no ar o perfume barato
Feeling the cheap perfume in the air
Dos becos escuros da Velha Paris
Of the dark alleys of Old Paris
Pegar um barco de junco
Taking a reed boat
Um cesto de vime
A wicker basket
Deixando pra sempre Xangai
Leaving Shanghai forever
Tomar os mares de Espanha
Taking the seas of Spain
No creio en las brujas
In creio en las brujas
Pero que las hay, las hay
Pero que las hay, las hay
Coração de um mundo inteiro
Heart of an entire world
O abraço estrangeiro e tão familiar
The foreign and so familiar embrace
Até se encontrar
Until you find yourself





Авторы: Oswaldo Montenegro, Raique Macau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.