Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Estrelas/ Bandolins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrelas/ Bandolins
Stars/ Bandolins
Pela
marca
que
nos
deixa
By
the
mark
it
leaves
us
Ausência
de
som
que
emana
das
estrelas
Absence
of
sound
emanating
from
the
stars
Pela
falta
que
nos
faz
By
the
lack
it
causes
us
A
nossa
própria
luz
a
nos
orientar
Our
own
light
to
guide
us
Doido
o
corpo
que
se
move
Crazy
the
body
that
moves
É
a
solidão
nos
bares
que
a
gente
frequenta
It
is
the
loneliness
in
the
bars
we
frequent
Pela
mágica
de
um
dia
By
the
magic
of
one
day
Que
independeria
de
a
gente
pensar
That
would
be
independent
of
us
thinking
Não
me
fale
do
seu
medo
Don't
tell
me
about
your
fear
Eu
conheço
inteiro
a
sua
fantasia
I
know
your
entire
fantasy
E
é
como
se
fosse
pouca
And
it's
as
if
it
were
little
E
a
tua
alegria
não
fosse
bastar
And
your
joy
were
not
enough
Quando
eu
não
estiver
por
perto
When
I'm
not
around
Canta
aquela
música
que
a
gente
ria
Sing
that
song
we
laughed
at
É
tudo
o
que
eu
cantaria
It's
all
I
would
sing
Quando
eu
for
embora,
você
cantará
When
I'm
gone,
you
will
sing
Não
me
fale
do
seu
medo
Don't
tell
me
about
your
fear
Eu
conheço
inteiro
a
sua
fantasia
I
know
your
entire
fantasy
E
é
como
se
fosse
pouca
And
it's
as
if
it
were
little
E
a
tua
alegria
não
fosse
bastar
And
your
joy
were
not
enough
Quando
eu
não
estiver
por
perto
When
I'm
not
around
Canta
aquela
música
que
a
gente
ria
Sing
that
song
we
laughed
at
É
tudo
o
que
eu
cantaria
It's
all
I
would
sing
Quando
eu
for
embora,
você
cantará
When
I'm
gone,
you
will
sing
Como
fosse
um
parque,
nessa
valsa
triste
As
if
it
were
a
park,
in
this
sad
waltz
Se
desenvolvesse
ao
som
dos
Bandolins
If
it
were
developing
to
the
sound
of
Bandolins
E
como
não
e
porque
não
dizer
And
as
how
not
and
why
not
say
Que
o
mundo
respirava
mais
That
the
world
breathed
more
Se
ela
apertava
assim
If
she
pressed
lightly
Seu
colo
e
como
se
não
fosse
um
tempo
Your
lap
and
as
if
it
were
not
a
time
Em
que
já
fosse
impróprio
se
dançar
assim
In
which
it
was
already
inappropriate
to
dance
like
that
Ela
teimou
e
enfrentou
o
mundo
She
insisted
and
faced
the
world
Se
rodopiando
ao
som
dos
Bandolins
If
twirling
to
the
sound
of
Bandolins
Como
fosse
um
lar
As
if
it
were
a
home
Seu
corpo,
a
valsa
triste
iluminava
Your
body,
the
sad
waltz
lit
up
E
a
noite
caminhava
assim
And
the
night
walked
like
that
E
como
um
par
And
as
a
pair
O
vento
e
a
madrugada
iluminavam
The
wind
and
the
dawn
lit
up
A
fada
do
meu
botequim
The
fairy
of
my
bar
Valsando
como
valsa
uma
criança
Waltzing
like
a
child
waltz
Que
entra
na
roda
noite
tá
no
fim
Entering
the
circle
night
is
at
an
end
Ela
valsando
só
na
madrugrada
She
waltzing
alone
at
dawn
Se
julgando
amada
ao
som
dos
Bandolins
Judging
herself
loved
to
the
sound
of
Bandolins
Ao
som
dos
Bandolins
To
the
sound
of
Bandolins
Ao
som...
To
the
sound...
Dos
Bandolins
Of
Bandolins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.