Oswaldo Montenegro - Estrelas/ Bandolins - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Estrelas/ Bandolins




Estrelas/ Bandolins
Stars/ Bandolins
Pela marca que nos deixa
By the mark it leaves us
Ausência de som que emana das estrelas
Absence of sound emanating from the stars
Pela falta que nos faz
By the lack it causes us
A nossa própria luz a nos orientar
Our own light to guide us
Doido o corpo que se move
Crazy the body that moves
É a solidão nos bares que a gente frequenta
It is the loneliness in the bars we frequent
Pela mágica de um dia
By the magic of one day
Que independeria de a gente pensar
That would be independent of us thinking
Não me fale do seu medo
Don't tell me about your fear
Eu conheço inteiro a sua fantasia
I know your entire fantasy
E é como se fosse pouca
And it's as if it were little
E a tua alegria não fosse bastar
And your joy were not enough
Quando eu não estiver por perto
When I'm not around
Canta aquela música que a gente ria
Sing that song we laughed at
É tudo o que eu cantaria
It's all I would sing
Quando eu for embora, você cantará
When I'm gone, you will sing
Não me fale do seu medo
Don't tell me about your fear
Eu conheço inteiro a sua fantasia
I know your entire fantasy
E é como se fosse pouca
And it's as if it were little
E a tua alegria não fosse bastar
And your joy were not enough
Quando eu não estiver por perto
When I'm not around
Canta aquela música que a gente ria
Sing that song we laughed at
É tudo o que eu cantaria
It's all I would sing
Quando eu for embora, você cantará
When I'm gone, you will sing
Como fosse um parque, nessa valsa triste
As if it were a park, in this sad waltz
Se desenvolvesse ao som dos Bandolins
If it were developing to the sound of Bandolins
E como não e porque não dizer
And as how not and why not say
Que o mundo respirava mais
That the world breathed more
Se ela apertava assim
If she pressed lightly
Seu colo e como se não fosse um tempo
Your lap and as if it were not a time
Em que fosse impróprio se dançar assim
In which it was already inappropriate to dance like that
Ela teimou e enfrentou o mundo
She insisted and faced the world
Se rodopiando ao som dos Bandolins
If twirling to the sound of Bandolins
Como fosse um lar
As if it were a home
Seu corpo, a valsa triste iluminava
Your body, the sad waltz lit up
E a noite caminhava assim
And the night walked like that
E como um par
And as a pair
O vento e a madrugada iluminavam
The wind and the dawn lit up
A fada do meu botequim
The fairy of my bar
Valsando como valsa uma criança
Waltzing like a child waltz
Que entra na roda noite no fim
Entering the circle night is at an end
Ela valsando na madrugrada
She waltzing alone at dawn
Se julgando amada ao som dos Bandolins
Judging herself loved to the sound of Bandolins
Ao som dos Bandolins
To the sound of Bandolins
Ao som...
To the sound...
Dos Bandolins
Of Bandolins





Авторы: Oswaldo Montenegro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.