Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Eu canto meu blues
Eu
canto
meu
blues
Я
пою
мой
блюз
Pra
te
contar
que
as
coisas
andam
bem
Тебя
рассказать,
что
все
получится
хорошо
Por
mais
que
você
não
acredite
eu
já
posso
acenar
sem
sua
mão
Вы
не
верьте,
я
уже
могу
взмахнуть
без
его
руки
Voltei
a
gargalhar
sem
seu
bom
humor
Я
вернулся
и
охотой
без
вашего
хорошего
настроения
E
quem
olha
pra
mim
não
vê
mais
você
И
тот,
кто
смотрит
на
меня
не
видите
вы
Mas
veja
vc,
que
mais
do
que
nunca
Но
посмотрите,
vc,
что
больше
никогда
не
Eu
tenho
certeza
da
nossa
paixão
Я
уверен,
что
наша
страсть
Eu
canto
meu
blues
Я
пою
мой
блюз
Pra
perguntar
se
pra
vc
também
Чтоб
спросить,
есть
ли
pra
vc
É
bom
que
essa
nossa
loucura
já
tenha
passado
enfim
Это
хорошо,
что
это
наше
безумие
уже
прошло,
во
всяком
случае
E
porque
não
voltar
a
ser
feliz
sem
ser
por
favor
И
почему
бы
не
вернуться,
чтобы
быть
счастливым,
не
будучи
пожалуйста
É
mais
do
que
o
fim
Это
больше,
чем
в
конце
É
"não"
sem
final
Это
"нет"
без
конца
É
o
fim
sem
porém
Это
конец,
но
без
E
mais
do
que
nunca
eu
te
quero
bem
И
более
чем
когда-либо
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
É
quase
um
blues
tranquilo
Это
почти
блюз,
тихий
Se
é
que
há
blues
tranquilo,
dizem
que
não
Если
есть
блюз
тихий,
говорят,
что
не
Devolvo
aos
pedaços
a
questão
Вернуть
на
куски
вопрос
Mas
é
que
eu
sonho
ainda
viver
uma
paixão
Но
в
том,
что
я
все-таки
мечта
жить
страсть
Que
seja
tranquila
Что
то
тихо
E
paixão
tranquila,
tal
como
o
blues
И
страсти,
тихой,
такой,
как
блюз
É
sempre
ilusão
Это
всегда
иллюзия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Batalha Menescal, Oswaldo Viveiros Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.