Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Lua e flor / Agonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua e flor / Agonia
Moon and Flower / Agony
Eu
amava
como
algum
cantor
I
loved
like
some
singer
De
qualquer
clichê,
de
cabaré,
de
lua
e
flor
From
any
cliché,
cabaret,
moon
and
flower
E
sonhava
como
a
feia
na
vitrine
And
I
dreamed
like
the
ugly
girl
in
the
shop
window
Como
carta
que
se
assina
em
vão
Like
a
letter
that
is
signed
in
vain
Eu
amava
como
um
sonhador
I
loved
like
a
dreamer
Sem
saber
por
quê
Without
knowing
why
E
amava
ter
no
coração
And
I
loved
to
have
in
my
heart
A
certeza
ventilada
de
poesia
The
airy
certainty
of
poetry
De
que
o
dia
não
amanhece,
não
That
the
day
does
not
break,
no
Eu
amava
como
um
pescador
I
loved
like
a
fisherman
Que
se
encanta
mais
com
a
rede
que
com
o
mar
Who
is
more
fascinated
by
the
net
than
by
the
sea
Eu
amava
como
jamais
poderia
I
loved
as
I
never
could
have
Se
soubesse
como
te
contar
If
I
knew
how
to
tell
you
Se
fosse
resolver,
iria
te
dizer
If
I
were
to
resolve
to
tell
you,
I
would
say
Foi
minha
agonia
It
was
my
agony
Se
eu
tentasse
entender
If
I
tried
to
understand
Por
mais
que
eu
me
esforçasse
Hard
as
I
might
try
Eu
não
conseguiria
I
would
not
be
able
to
E
aqui
no
coração,
eu
sei
que
vou
morrer
And
here
in
my
heart,
I
know
that
I
will
die
Um
pouco
a
cada
dia
A
little
every
day
E
sem
que
se
perceba,
a
gente
se
encontra
And
without
anyone
noticing,
we
will
meet
Pra
uma
outra
folia
For
another
frenzy
Eu
amava
como
um
pescador
I
loved
like
a
fisherman
Que
se
encanta
mais
com
a
rede
que
com
o
mar
Who
is
more
fascinated
by
the
net
than
by
the
sea
Eu
amava
como
jamais
poderia
I
loved
as
I
never
could
have
Se
soubesse
como
te
contar
If
I
knew
how
to
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.