Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Nem Todo Alceu é Valença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Todo Alceu é Valença
Не каждый Алсеу из Валенсы
Nem
todo
amor
é
bandido,
todo
sonho
é
legal
Не
каждая
любовь
— бандит,
каждая
мечта
— законна
Nem
todo
beijo
é
ardido,
toda
paixão
é
fatal
Не
каждый
поцелуй
жгуч,
каждая
страсть
роковальна
Nem
todo
abraço
é
à
vista,
todo
mundo
é
artista
Не
каждые
объятия
напоказ,
каждый
человек
— художник
Nem
um
ponto
de
vista
vai
ser
ponto
final
Ни
одна
точка
зрения
не
станет
окончательной
Nem
todo
corpo
se
encaixa,
todo
afeto
é
moral
Не
каждое
тело
подходит,
каждая
ласка
нравственна
Nem
todo
mundo
se
abaixa
pro
chicote
do
mal
Не
каждый
склоняется
перед
кнутом
зла
Nem
todo
mundo
se
alegra,
todo
mundo
se
esfrega
Не
каждый
радуется,
каждый
трется
Nem
todo
amante
se
entrega,
etc
e
tal
Не
каждый
любовник
отдается,
и
так
далее
Nem
todo
exame
avalia,
nem
toda
foto
é
fiel
Не
каждый
экзамен
оценивает,
не
каждая
фотография
правдива
Nem
toda
festa
é
folia,
nem
toda
lua
é
de
mel
Не
каждый
праздник
— веселье,
не
каждая
луна
медовая
Nem
todo
Alceu
é
Valença,
nem
todo
não
é
ruim
Не
каждый
Алсеу
из
Валенсы,
не
каждое
«нет»
— плохо
Nem
todo
sonho
é
doença,
nem
todo
breque
é
o
fim
Не
каждая
мечта
— болезнь,
не
каждый
тормоз
— конец
Nem
todo
Léo
é
de
Bia,
nem
todo
amigo
é
irmão
Не
каждый
Лео
от
Биа,
не
каждый
друг
— брат
Nem
toda
virgem
Maria,
nem
todo
sim
é
pois
não
Не
каждая
дева
Мария,
не
каждое
«да»
— «слушаюсь»
Nem
toda
ação
é
coragem,
nem
todo
aviso
é
sermão
Не
каждый
поступок
— храбрость,
не
каждое
предупреждение
— проповедь
Nem
toda
trilha
é
viagem,
nem
todo
intento
é
ação
Не
каждая
тропа
— путешествие,
не
каждое
намерение
— действие
Nem
todo
amor
é
bandido,
todo
sonho
é
legal
Не
каждая
любовь
— бандит,
каждая
мечта
— законна
Nem
todo
beijo
é
ardido,
toda
paixão
é
fatal
Не
каждый
поцелуй
жгуч,
каждая
страсть
роковальна
Nem
todo
abraço
é
à
vista,
todo
mundo
é
artista
Не
каждые
объятия
напоказ,
каждый
человек
— художник
Nem
um
ponto
de
vista
vai
ser
ponto
final
Ни
одна
точка
зрения
не
станет
окончательной
Nem
todo
corpo
se
encaixa,
todo
afeto
é
moral
Не
каждое
тело
подходит,
каждая
ласка
нравственна
Nem
todo
mundo
se
abaixa
pro
chicote
do
mal
Не
каждый
склоняется
перед
кнутом
зла
Nem
todo
mundo
se
alegra,
todo
mundo
se
esfrega
Не
каждый
радуется,
каждый
трется
Nem
todo
amante
se
entrega,
etc
e
tal
Не
каждый
любовник
отдается,
и
так
далее
Nem
toda
moça
é
sozinha,
nem
todo
mundo
é
de
um
só
Не
каждая
девушка
одинока,
не
каждый
принадлежит
одному
Nem
todo
amigo
é
vizinho,
nem
todo
amor
vira
pó
Не
каждый
друг
— сосед,
не
каждая
любовь
обращается
в
прах
Nem
toda
escola
te
ensina,
nem
todo
acerto
valeu
Не
каждая
школа
учит,
не
каждый
успех
ценен
Nem
toda
história
termina
quando
o
começo
morreu
Не
каждая
история
кончается,
когда
начало
умерло
Nem
todo
amor
é
bandido,
todo
sonho
é
legal
Не
каждая
любовь
— бандит,
каждая
мечта
— законна
Nem
todo
beijo
é
ardido,
toda
paixão
é
fatal
Не
каждый
поцелуй
жгуч,
каждая
страсть
роковальна
Nem
todo
abraço
é
à
vista,
todo
mundo
é
artista
Не
каждые
объятия
напоказ,
каждый
человек
— художник
Nem
um
ponto
de
vista
vai
ser
ponto
final
Ни
одна
точка
зрения
не
станет
окончательной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.