Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Não Diga Num Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Diga Num Blues
Don't Tell Me in a Blues
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
terra
é
redonda
e
o
mundo
pode
rodar
That
the
world
is
round
and
the
Earth
can
turn
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
chuva
molha
e
que
o
fogo
pode
queimar
That
rain
gets
you
wet
and
that
fire
can
burn
Não
venha
dizer
num
blues
Don't
come
and
tell
me
in
a
blues
Que
a
áurea
é
branca
e
a
alma
é
negra,
pode
parar
That
the
halo
is
white
and
the
soul
is
black,
you
can
stop
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
fruta
quase
podre
um
dia
vai
melhorar
That
the
almost
rotten
fruit
will
improve
someday
Só
diga
num
blues
que
eu
canto
Just
tell
me
in
a
blues
that
I
sing
Eu
canto
só
pelo
prazer
de
cantar
I
sing
just
for
the
pleasure
of
singing
A
vida
sopra
num
blues
Life
blows
in
a
blues
Aquilo
que
o
blues
da
vida
deixa
soprar
What
the
blues
of
life
lets
blow
Blues
não
é
privilégio
de
quem
já
sofreu
Blues
is
not
a
privilege
of
those
who've
suffered
Hoje
sofrer
não
é
mais
privilégio
de
ninguém
Today,
suffering
is
no
longer
the
privilege
of
anyone
Não
tente
entender
a
lógica
de
um
blues
Don't
try
to
understand
the
logic
of
a
blues
O
blues
é
a
negação
da
lógica
que
o
blues
não
tem
The
blues
is
the
negation
of
the
logic
that
the
blues
doesn't
have
A
lógica
que
o
blues
não
tem,
a
lógica
que
o
blues
não
tem
The
logic
that
the
blues
doesn't
have,
the
logic
that
the
blues
doesn't
have
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
terra
é
redonda
e
o
mundo
pode
rodar
That
the
world
is
round
and
the
Earth
can
turn
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
chuva
molha
e
que
o
fogo
pode
queimar
That
rain
gets
you
wet
and
that
fire
can
burn
Não
venha
dizer
num
blues
Don't
come
and
tell
me
in
a
blues
Que
a
áurea
é
branca
e
a
alma
é
negra,
pode
parar
That
the
halo
is
white
and
the
soul
is
black,
you
can
stop
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Que
a
fruta
quase
podre
um
dia
vai
melhorar
That
the
almost
rotten
fruit
will
improve
someday
Só
diga
num
blues
que
eu
canto
Just
tell
me
in
a
blues
that
I
sing
Eu
canto
só
pelo
prazer
de
cantar
I
sing
just
for
the
pleasure
of
singing
A
vida
sopra
num
blues
Life
blows
in
a
blues
Aquilo
que
o
blues
da
vida
deixa
soprar
What
the
blues
of
life
lets
blow
Blues
não
é
privilégio
de
quem
já
sofreu
Blues
is
not
a
privilege
of
those
who've
suffered
Hoje
sofrer
não
é
mais
privilégio
de
ninguém
Today,
suffering
is
no
longer
the
privilege
of
anyone
Não
tente
entender
a
lógica
de
um
blues
Don't
try
to
understand
the
logic
of
a
blues
O
blues
é
a
negação
da
lógica
que
o
blues
não
tem
The
blues
is
the
negation
of
the
logic
that
the
blues
doesn't
have
A
lógica
que
o
blues
não
tem,
a
lógica
que
o
blues
não
tem
The
logic
that
the
blues
doesn't
have,
the
logic
that
the
blues
doesn't
have
Não
diga
num
blues
Don't
tell
me
in
a
blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alexandre, Mongol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.