Oswaldo Montenegro - Não Diga Num Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Não Diga Num Blues




Não Diga Num Blues
Не говори в блюзе
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a terra é redonda e o mundo pode rodar
Что земля круглая, а мир может вращаться.
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a chuva molha e que o fogo pode queimar
Что дождь мочит, а огонь может обжечь.
Não venha dizer num blues
Не смей говорить в блюзе,
Que a áurea é branca e a alma é negra, pode parar
Что аура белая, а душа черная, остановись.
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a fruta quase podre um dia vai melhorar
Что почти сгнивший фрукт однажды станет лучше.
diga num blues que eu canto
Скажи лишь в блюзе, что я пою,
Eu canto pelo prazer de cantar
Я пою лишь ради удовольствия петь.
A vida sopra num blues
Жизнь вдыхает в блюз
Aquilo que o blues da vida deixa soprar
То, что блюз жизни позволяет вдохнуть.
Blues não é privilégio de quem sofreu
Блюз не привилегия тех, кто страдал.
Hoje sofrer não é mais privilégio de ninguém
Сегодня страдать уже не привилегия.
Não tente entender a lógica de um blues
Не пытайся понять логику блюза,
O blues é a negação da lógica que o blues não tem
Блюз это отрицание логики, которой у блюза нет.
A lógica que o blues não tem, a lógica que o blues não tem
Логики, которой у блюза нет, логики, которой у блюза нет.
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a terra é redonda e o mundo pode rodar
Что земля круглая, а мир может вращаться.
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a chuva molha e que o fogo pode queimar
Что дождь мочит, а огонь может обжечь.
Não venha dizer num blues
Не смей говорить в блюзе,
Que a áurea é branca e a alma é negra, pode parar
Что аура белая, а душа черная, остановись.
Não diga num blues
Не говори в блюзе,
Que a fruta quase podre um dia vai melhorar
Что почти сгнивший фрукт однажды станет лучше.
diga num blues que eu canto
Скажи лишь в блюзе, что я пою,
Eu canto pelo prazer de cantar
Я пою лишь ради удовольствия петь.
A vida sopra num blues
Жизнь вдыхает в блюз
Aquilo que o blues da vida deixa soprar
То, что блюз жизни позволяет вдохнуть.
Blues não é privilégio de quem sofreu
Блюз не привилегия тех, кто страдал.
Hoje sofrer não é mais privilégio de ninguém
Сегодня страдать уже не привилегия.
Não tente entender a lógica de um blues
Не пытайся понять логику блюза,
O blues é a negação da lógica que o blues não tem
Блюз это отрицание логики, которой у блюза нет.
A lógica que o blues não tem, a lógica que o blues não tem
Логики, которой у блюза нет, логики, которой у блюза нет.
Não diga num blues
Не говори в блюзе.





Авторы: José Alexandre, Mongol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.