Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Paço do Rosário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paço do Rosário
Paço do Rosário
Beira
de
rio
Paço
do
Rosário
se
avista
ao
longe
Darling,
by
the
river
Paço
do
Rosário
can
be
seen
in
the
distance
As
ruas
tortas
vão
se
desenhando
pelo
arraial
The
crooked
streets
wind
their
way
through
the
village
Beira
de
rio
Paço
do
Rosário
limitando
a
agreste
Darling,
by
the
river
Paço
do
Rosário
bordering
the
wilderness
Sua
janela,
sua
velha
doca
de
barrica
e
pau
Its
window,
its
old
dock
made
of
barrels
and
wood
Ei,
água
barrenta
rolando
sem
pressa
consumindo
a
Terra
Hey,
the
muddy
water
rolling
slowly,
consuming
the
Earth
O
pôr-do-sol
avermelhado
Paço
do
Rosário
The
reddish
sunset
Paço
do
Rosário
Na
velha
igreja
já
são
seis
da
tarde
In
the
old
church
it's
already
six
in
the
evening
O
povo
reza
o
terço
Ave
Maria,
mãe
do
céu
cruz
credo
The
people
pray
the
rosary,
Hail
Mary,
mother
of
heaven,
cross,
creed
Quem
me
mata
é
Deus
God
is
the
one
who
kills
me
Ei,
murmúrio
lento,
como
prece
aflita,
vai
descendo
o
rio
Hey,
the
slow
murmur,
like
an
anguished
prayer,
flows
down
the
river
Acompanhando
o
dia
que
se
vai
buscando
o
anoitecer
Following
the
day
that
is
fading
away,
seeking
the
nightfall
E
anoitecendo,
Paço
do
Rosário,
quase
silencia
And
as
it
gets
dark,
Paço
do
Rosário,
almost
silent
A
velha
estátua
caída
na
praça,
mais
um
dia
The
old
statue
fallen
in
the
square,
yet
another
day
Ei,
velha
rameira
deixa
a
vela
acesa
por
virgem
Maria
Hey,
old
harlot,
leave
the
candle
lit
by
the
Virgin
Mary
Ave
Maria,
mãe
do
céu
crus
credo
Hail
Mary,
mother
of
heaven,
cross,
creed
Quem
me
mata
é
Deus
God
is
the
one
who
kills
me
Num
descampado
vazio,
de
obscuro
itinerário
On
an
empty
wasteland,
of
obscure
itinerary
Pousada
à
beira
do
rio
dorme
Paço
do
Rosário
Lodged
by
the
river,
Paço
do
Rosário
sleeps
Vive
de
sonho
e
promessa
de
um
mercado
portuário
It
lives
on
dreams
and
promises
of
a
port
market
Do
lavar
roupa
conversa
da
lavoura
e
pecuária
From
washing
clothes,
talks
of
farming
and
livestock
O
povo
todo
se
apega
aos
pés
do
Santo
Sacrário
All
the
people
cling
to
the
feet
of
the
Holy
Sanctuary
Se
amarra
ao
terço
e
se
perde
nos
mistérios
do
rosário
They
bind
themselves
to
the
rosary
and
get
lost
in
the
mysteries
of
the
chaplet
No
dia
a
dia
lida,
cada
qual
mais
solitário
In
the
daily
struggle,
each
one
more
solitary
Feito
conversa
comprida
da
gaiola
com
o
canário
Like
a
long
conversation
between
a
cage
and
a
canary
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro, Mario Arthur De Mour Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.