Oswaldo Montenegro - Por Brilho/ Travessuras/ Lua e Flor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Por Brilho/ Travessuras/ Lua e Flor




Por Brilho/ Travessuras/ Lua e Flor
За блеск/ Шалости/ Луна и цветок
Onde
Куда бы ты ни шла,
Onde quer que
Куда бы ты ни захотела пойти,
Leva o coração feliz
Неси с собой счастливое сердце.
Toca a flauta da alegria
Играй на флейте радости,
Como doce menestrel
Как сладкоголосый менестрель.
Onde
Куда бы ты ни шла,
Onde quer que eu
Куда бы я ни пошел,
Vou estar de olho atento
Я буду внимательно следить
A tua menor tristeza
За твоей малейшей грустью,
Pôr no teu sorriso o mel
Чтобы добавить в твою улыбку мёд.
Onde
Куда бы ты ни шла,
pra ser estrela
Иди, чтобы стать звездой.
As coisas se transformam
Вещи меняются,
Isso não é bom nem mal
Это не хорошо и не плохо.
E onde quer que eu esteja
И где бы я ни был,
O nosso amor tem brilho
Наша любовь сияет,
Vou ver o teu sinal
Я увижу твой знак.
Onde
Куда бы ты ни шла,
Onde quer que
Куда бы ты ни захотела пойти,
Leva o coração feliz
Неси с собой счастливое сердце.
Toca a flauta da alegria
Играй на флейте радости,
Como doce menestrel
Как сладкоголосый менестрель.
Eu insisto em cantar
Я продолжаю петь
Diferente do que eu vi
Иначе, чем видел,
Seja como for, recomeçar
Как бы то ни было, начать сначала.
Nada mais de vir
Больше ничего не придет.
Me disseram que sonhar
Мне сказали, что мечтать
Era ingênuo, e daí?
Наивно, и что с того?
Nossa geração não quer sonhar
Наше поколение не хочет мечтать,
Pois que sonhe a que de vir
Так пусть мечтает то, которое придет.
Eu preciso é te provar
Мне нужно доказать тебе,
Que ainda sou o mesmo menino
Что я все еще тот же мальчик,
Que não dorme a planejar travessuras
Который не спит, планируя шалости,
É fez do som da tua flauta um hino
И сделал из звука твоей флейты гимн.
Eu amava como amava algum cantor
Я любил, как любит какой-нибудь певец
De qualquer cliché de cabaré
Любое клише из кабаре
De lua e flor
О луне и цветке.
E sonhava como a feia na vitrine
И мечтал, как дурнушка на витрине,
Como carta que se assina em vão
Как письмо, которое подписывают напрасно.
Eu amava como amava um sonhador
Я любил, как любит мечтатель,
Sem saber por quê
Не зная почему.
E amava ter no coração
И любил хранить в сердце
A certeza ventilada de poesia
Овеянную ветром уверенность поэзии,
De que o dia não amanhece não
Что день не наступит.
Eu amava como amava um pescador
Я любил, как любит рыбак,
Que se encanta mais com a rede que com o mar
Который больше очарован сетью, чем морем.
Eu amava como jamais poderia se soubesse como te contar
Я любил, как никогда бы не смог, если бы знал, как рассказать тебе.
O amor indo embora deixou o nervo à flor da pele
Уходящая любовь оставила нервы обнаженными,
E como toda flor, a flor da pele é delicada
И как любой цветок, обнаженные нервы очень чувствительны.
É preciso andar devagar
Нужно идти медленно.
Nosso amor é um menino dormindo
Наша любовь спящий ребенок,
Fogo e suave
Пламенный и нежный.
Eu vou puxar pra sempre um lençol de estrelas
Я буду всегда натягивать на него одеяло из звезд.
Ele vai descobrir no frio
Он проснется от холода.
E quando você me vir cuidando de alguém
И когда ты увидишь меня, заботящимся о ком-то,
É pra que esse alguém não te machuque
Это для того, чтобы этот кто-то не причинил тебе боль.
Vamo pro mundo que o mundo é tua casa
Пойдем в мир, ведь мир твой дом.
Solta tua gargalhada e vamos seguindo juntos
Освободи свой смех, и пойдем вместе,
Olhando em cima pra sempre os sinais do cruzeiro do sul
Всегда глядя вверх, на знаки Южного Креста.
Eu amava como amava um pescador
Я любил, как любит рыбак,
Que se encanta mais com a rede que com o mar
Который больше очарован сетью, чем морем.
Eu amava como jamais poderia se soubesse como te contar
Я любил, как никогда бы не смог, если бы знал, как рассказать тебе.





Авторы: Oswaldo Montenegro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.