Oswaldo Montenegro - Quebra cabeça sem luz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Quebra cabeça sem luz




É na clareza da mente
В ясности ума
Que explode a procura de um novo processo
Что взрывается ищет нового процесса
E o que é meu direito eu exijo e não peço
И то, что это мое право, и я требую, и не прошу
Com a intensidade de quem quer viver
Интенсивность тех, кто хочет жить
E optar ir ou não por ali
И выбирать идти или не там
A nossa primeira antena é a palavra
Наша первая антенна является слово
Que amplia a verdade que assusta
Что увеличивает в самом деле, что пугает
E a gente repete que quer mais não busca
И нами повторяет, что хочет, не ищет
E de um modo abstrato se ilude que fez
И так, абстрактно, если уклоняется, что сделал
Mas qualquer dia vai ter que ficar definido o caminho
Но в любой день вы должны будете установить пути
É mais louco do que supôs a tal sabedoria
Более сумасшедший, чем уже догадался до такой мудрости
Magia que eu hoje procuro entender
Магия, которую я сейчас ищу, чтобы понять
Pra que o corpo supere a fadiga
Ну что организму преодолеть усталость
Você o que pensa do assunto
Вы что думаете темы
Se a gente se encontra mas nunca junto
Если кто-то находится, но никогда не сгорит вместе
Vivendo esse quebra cabeça sem luz
Живя этого пазла без света
Pra não ficar dividida
Чтобы не остаться разделена
Minha mente estabeleci combinado faria
Мой разум поставил бы в сочетании
Dizer pondo um pouco de mate
Сказать, класть немного mate
Gelhá de fazer como os loucos
Gelhá делать, как сумасшедшие
Falando aos tropeços (perdão rita lee)
Выступая перед соблазном (прощение rita lee)
Pra que a gente se entenda algum dia
Просто мы поняли, какой день
de ser como o louco Quixote
Там, как сумасшедший Кихот
E a lógica insiste em guardar no seu pote
И логика настаивает на том, чтобы сохранить в горшок
A mais linda palavra que eu ia dizer
Самые красивые слова, что я собирался сказать
Mas qualquer dia você
Но в любой день вы
Vai me ver disfarçar de fazer como eu
Будете видеть меня в таком случае делать, как я
Que disfarço na tal fantasia a magia
Что насчет нового года в такой фантазии магии
E me fantasio do que venha ser
И только мне, fantasio, что мы
E o que se espera da minha cabeça
И что ожидается от моей головы
de ser invertido
Есть перевернуть
E a sonata que eu compus
И соната, которую я уже составил
Virou rock quem roubou minha loucura fui eu
Оказалось-рок-тот, кто украл мое безумие я
Agora devolvi
Теперь я вернул
É na clareza da mente
В ясности ума
Que explode a procura de um novo processo
Что взрывается ищет нового процесса
E o que é meu direito eu exijo e não peço
И то, что это мое право, и я требую, и не прошу
Com a intensidade de quem quer viver
Интенсивность тех, кто хочет жить
Optar ir ou não por ali
Выбор идти или не там
A nossa primeira antena é a palavra
Наша первая антенна является слово
Que amplia a verdade que assusta
Что увеличивает в самом деле, что пугает
A gente repete que quer mais não busca
Нами повторяет, что хочет, не ищет
De um modo abstrato se ilude que fez
Так, абстрактно, если уклоняется, что сделал
Mas qualquer dia vai ter que ficar definido o caminho
Но в любой день вы должны будете установить пути
É mais louco do que supôs a tal sabedoria
Более сумасшедший, чем уже догадался до такой мудрости
Magia que eu hoje procuro entender
Магия, которую я сейчас ищу, чтобы понять
Pra que o corpo supere a fadiga
Ну что организму преодолеть усталость
Você o que pensa do assunto
Вы что думаете темы
Se a gente se encontra mas nunca junto
Если кто-то находится, но никогда не сгорит вместе
Vivendo esse quebra cabeça sem luz
Живя этого пазла без света
Qualquer dia você vai me ver disfarçar de fazer como eu
В любой день вы будете видеть меня в таком случае делать, как я
Que disfarço na tal fantasia a magia
Что насчет нового года в такой фантазии магии
E me fantasio do que venha ser
И только мне, fantasio, что мы
E o que se espera da minha cabeça
И что ожидается от моей головы
de ser invertido
Есть перевернуть
E a sonata que eu compus
И соната, которую я уже составил
Virou rock quem roubou minha loucura fui eu
Оказалось-рок-тот, кто украл мое безумие я
Agora devolvi
Теперь я вернул





Авторы: Oswaldo Viveiros Montenegro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.