Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Ramalheando (Homenagem a Zé Ramalho) / Admirável gado novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramalheando (Homenagem a Zé Ramalho) / Admirável gado novo
Ramalheando (Tribute to Zé Ramalho) / Admirable New Cattle
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
povo
não
clareia
But
if
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Meu
boa
noite
My
good
evening,
Hoje
a
gente
comemora
Tonight
we
celebrate,
Olha
aqui
justo
na
hora
certa
de
comemorar
Look,
right
at
the
perfect
time
to
celebrate,
Uma
homenagem
pro
poeta
à
gente
adora
A
tribute
to
the
poet
we
adore,
Zé
Ramalho,
sim
senhora,
vamos
homenagear
Zé
Ramalho,
yes
ma'am,
let's
honor
him
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
povo
não
clareia
But
if
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Ele
é
o
profeta
brincalhão
da
Paraíba
He
is
the
playful
prophet
of
Paraíba
Sobe
abaixo
desce
arriba
He
goes
up,
down,
and
around
Não
tem
lógica
pra
dar
With
no
logic
to
give
E
misturando
frevo
com
mitologia
And
mixing
frevo
with
mythology
Canta
sem
economia
He
sings
without
economy
Tem
fartura
no
prosar
There
is
abundance
in
his
prose
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
dia
não
clareia
But
if
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
dia
não
clareia
But
if
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Ele
é
o
discípulo
de
mestre
Zé
Limeira
He
is
the
disciple
of
master
Zé
Limeira
E
olha
que
não
é
brincadeira
And
look,
it's
no
joke
Se
aprender
a
improvisar
If
you
learn
to
improvise
O
Zé
mistura
o
absurdo
e
a
gemedeira
Zé
mixes
the
absurd
and
the
purslane
O
Avôhai
com
a
fumaceira
The
Avôhai
with
the
smoke
E
o
oriente
e
o
Ceará
And
the
east
and
Ceará
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
o
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
povo
não
clareia
But
if
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Embola
a
bola
do
passado
com
o
presente
He
mixes
the
ball
of
the
past
with
the
present
No
improviso,
no
repente,
no
cordel
vou
imbolá
In
improvisation,
in
repente,
in
cordel,
I
will
mix
Embola
a
bola
eu
faço
verso
na
viola
Mix
the
ball,
I
make
verses
on
the
guitar
Você
diz
que
dá
na
bola
e
na
bola
você
não
dá
You
say
you
hit
the
ball,
but
you
don't
hit
the
ball
Se
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Se
o
povo
não
clareia
If
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
o
dia
não
clareia
But
if
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Mas
se
o
povo
não
clareia
But
if
the
people
don't
see
the
light
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
E
eu
garanto
se
Ramalho
fosse
bola
And
I
guarantee,
if
Ramalho
were
a
ball
Bola
de
bola
de
gude
colorida
de
bilhar
A
ball,
a
marble,
colored,
a
billiard
ball
Eh-eh
vida
de
gado
Eh-eh,
life
of
cattle
Se
o
dia
não
clareia
If
the
day
doesn't
dawn
Ramalho
faz
clarear
Ramalho
makes
it
clear
Vocês
que
fazem
parte
desta
massa
You
who
are
part
of
this
mass
Que
passa
nos
projetos
do
futuro
That
passes
in
the
projects
of
the
future
É
duro
tanto
ter
que
caminhar
It's
hard
to
have
to
walk
so
much
E
dar
muito
mais
do
que
receber
And
give
much
more
than
you
receive
E
ter
que
demonstrar
sua
coragem
And
have
to
demonstrate
your
courage
À
margem
do
que
possa
parecer
On
the
fringes
of
what
may
appear
E
ver
que
toda
essa
engrenagem
And
see
that
all
this
machinery
Já
sente
a
ferrugem
lhe
comer
Already
feels
the
rust
eating
away
at
it
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
(Povo
feliz)
povo
feliz
(Happy
people)
happy
people
Lá
fora
faz
um
tempo
confortável
Outside,
the
weather
is
comfortable
A
vigilância
cuida
do
normal
Surveillance
takes
care
of
the
normal
Os
automóveis
ouvem
a
notícia
Cars
listen
to
the
news
Os
homens
a
publicam
no
jornal
Men
publish
it
in
the
newspaper
E
correm
através
da
madrugada
And
they
run
through
the
dawn
A
única
velhice
que
chegou
The
only
old
age
that
has
arrived
Demoram-se
na
beira
da
estrada
They
linger
on
the
side
of
the
road
E
passam
a
contar
o
que
sobrou
And
start
counting
what's
left
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
(Povo
feliz)
povo
feliz
(Happy
people)
happy
people
O
povo
foge
da
ignorância
The
people
flee
from
ignorance
Apesar
de
viver
tão
perto
dela
Despite
living
so
close
to
it
E
sonham
com
melhores
tempos
idos
And
they
dream
of
better
times
gone
by
Contemplam
sua
vida
numa
cela
They
contemplate
their
lives
in
a
cell
Esperam
nova
possibilidade
They
await
a
new
possibility
De
verem
esse
mundo
se
acabar
Of
seeing
this
world
end
A
arca
de
Noé,
o
dirigível
Noah's
ark,
the
airship
Não
voam,
nem
se
pode
flutuar
They
don't
fly,
nor
can
they
float
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
Eh-oh-oh
vida
de
gado
Eh-oh-oh,
life
of
cattle
Povo
marcado,
eh
Marked
people,
eh
(Povo
feliz)
povo
feliz
(Happy
people)
happy
people
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.