Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Se puder sem medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se puder sem medo
If You Can, Without Fear
Deixa
em
cima
desta
mesa
a
foto
que
eu
gostava
Leave
the
photo
I
liked
on
this
table
Pr'eu
pensar
que
o
teu
sorriso
envelheceu
comigo
So
I
can
think
your
smile
aged
with
me
Deixa
eu
ter
a
tua
mão
mais
uma
vez
na
minha
Let
me
hold
your
hand
in
mine
once
more
Pra
que
eu
fotografe
assim
o
meu
verdadeiro
abrigo
So
I
can
photograph
my
true
shelter
Deixa
a
luz
do
quarto
acesa
a
porta
entreaberta
Leave
the
bedroom
light
on,
the
door
ajar
O
lençol
amarrotado
mesmo
que
vazio
The
wrinkled
sheets,
even
if
empty
Deixa
a
toalha
na
mesa
e
a
comida
pronta
Leave
the
towel
on
the
table
and
the
food
ready
Só
na
minha
voz
não
mexa
eu
mesmo
silencio
Don't
touch
my
voice,
I'll
silence
it
myself
Deixa
o
coração
falar
o
que
eu
calei
um
dia
Let
my
heart
say
what
I
once
kept
silent
Deixa
a
casa
sem
barulho
achando
que
ainda
é
cedo
Leave
the
house
without
a
sound,
thinking
it's
still
early
Deixa
o
nosso
amor
morrer
sem
graça
e
sem
poesia
Let
our
love
die
without
grace
or
poetry
Deixa
tudo
como
está
e
se
puder,
sem
medo
Leave
everything
as
it
is
and,
if
you
can,
without
fear
Deixa
tudo
que
lembrar
eu
finjo
que
esqueço
Leave
everything
that
reminds,
I'll
pretend
to
forget
Deixa
e
quando
não
voltar
eu
finjo
que
não
importa
Leave,
and
if
you
don't
come
back,
I'll
pretend
it
doesn't
matter
Deixa
eu
ver
se
me
recordo
uma
frase
de
efeito
Let
me
see
if
I
can
remember
an
effective
phrase
Pra
dizer
te
vendo
ir
fechando
atrás
a
porta
To
say
as
I
watch
you
leave,
closing
the
door
behind
you
Deixa
o
que
não
for
urgente
que
eu
ainda
preciso
Leave
what's
not
urgent,
I
still
need
it
Deixa
o
meu
olhar
doente
pousado
na
mesa
Leave
my
sickly
gaze
on
the
table
Deixa
ali
teu
endereço
qualquer
coisa
aviso
Leave
your
address
there,
in
case
I
need
to
tell
you
something
Deixa
o
que
fingiu
levar
mas
deixou
de
surpresa
Leave
what
you
pretended
to
take
but
left
by
surprise
Deixa
eu
chorar
como
nunca
fui
capaz
contigo
Let
me
cry
as
I
never
could
with
you
Deixa
eu
enfrentar
a
insônia
como
gente
grande
Let
me
face
insomnia
like
a
grown-up
Deixa
ao
menos
uma
vez
eu
fingir
que
consigo
Let
me
pretend
for
once
that
I
can
do
it
Se
o
adeus
demora
a
dor
no
coração
se
expande
If
the
farewell
is
delayed,
the
pain
in
my
heart
expands
Deixa
o
disco
na
vitrola
pr'eu
pensar
que
é
festa
Leave
the
record
on
the
turntable
so
I
can
think
it's
a
party
Deixa
a
gaveta
trancada
pr'eu
não
ver
tua
ausência
Leave
the
drawer
locked
so
I
don't
see
your
absence
Deixa
a
minha
insanidade
é
tudo
que
me
resta
Leave
my
insanity,
it's
all
I
have
left
Deixa
eu
por
à
prova
toda
minha
resistência
Let
me
test
all
my
resistance
Deixa
eu
confessar
meu
medo
do
claro
e
do
escuro
Let
me
confess
my
fear
of
the
light
and
the
dark
Deixa
eu
contar
que
era
farsa
minha
voz
tranqüila
Let
me
tell
you
that
my
peaceful
voice
was
a
lie
Deixa
pendurada
a
calça
de
brim
desbotado
Leave
the
faded
denim
pants
hanging
Que
como
esse
nosso
amor
ao
menor
vento
oscila
That
like
our
love,
sways
in
the
slightest
breeze
Deixa
eu
sonhar
que
você
não
tem
nenhuma
pressa
Let
me
dream
that
you're
in
no
hurry
Deixa
um
último
recado
na
casa
vizinha
Leave
one
last
message
in
the
house
next
door
Deixa
de
sofisma
e
vamos
ao
que
interessa
Let's
cut
to
the
chase
Deixa
a
dor
que
eu
lhe
causei
agora
é
toda
minha
Leave
the
pain
I
caused,
it's
all
mine
now
Deixa
tudo
que
eu
não
disse
mas
você
sabia
Leave
everything
I
didn't
say
but
you
knew
Deixa
o
que
você
calou
e
eu
tanto
precisava
Leave
what
you
kept
quiet
and
I
needed
so
much
Deixa
o
que
era
inexistente
mas
eu
pensei
que
havia
Leave
what
didn't
exist
but
I
thought
it
did
Deixa
tudo
o
que
eu
pedia
mas
pensei
que
dava
Leave
everything
I
asked
for
but
thought
was
given
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Viveiros Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.