Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Silêncio No Afeto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio No Afeto
Silence Within Affection
Você
que
amei
mas
não
amo
You
whom
I
loved,
but
no
longer
do
Saiba
que
a
vida
é
assim
Know
that
life
is
such
Já
te
chamei,
e
hoje
chamo
I
have
once
called,
and
I
now
call
Tudo
o
que
passa
por
mim
Everything
that
passes
through
me
De
louco
passado
ou
engano
Of
a
mad
past
or
error
Seja
o
que
for
é
normal
Whatever
it
may
be
is
normal
Tá
tudo
certo,
silêncio
no
afeto
Everything
is
all
right,
silence
within
affection
O
poeta
canta
o
final
The
poet
sings
the
end
Você
que
foi
minha
amiga
You
who
were
my
friend
E
hoje
nem
lembra
de
mim
And
now
you
don't
even
remember
me
Nosso
segredos
não
diga
Don't
tell
our
secrets
São
o
que
sobra
no
fim
They
are
what
remains
at
the
end
Não
sobra
o
que
foi
ciúme
What
was
jealousy
does
not
remain
Não
sobra
o
que
foi
paixão
What
was
passion
does
not
remain
Tá
tudo
certo,
silêncio
no
afeto
Everything
is
all
right,
silence
within
affection
São
pausas
na
nossa
canção
These
are
pauses
in
our
song
Entrega
pra
outra
pessoa
Give
to
another
person
O
amor
que
eu
lhe
dei,
ele
é
seu
The
love
that
I
gave
you,
it
is
theirs
Entrega
que
a
vida
ainda
é
boa
Give
it
because
life
is
still
good
Nada
que
passa
morreu
Nothing
that
passes
has
died
Desenha
em
alguém
a
pessoa
Draw
in
someone
else
the
person
Que
eu
desenhei
em
você
That
I
drew
in
you
Desenha
e
não
jura
Draw
but
do
not
swear
Paixão
nunca
dura
Passion
never
lasts
Valeu
amiga,
a
gente
se
vê
Goodbye,
my
friend,
we
will
see
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.