Oswaldo Montenegro - Silêncio No Afeto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Silêncio No Afeto




Silêncio No Afeto
Silence Within Affection
Você que amei mas não amo
You whom I loved, but no longer do
Saiba que a vida é assim
Know that life is such
te chamei, e hoje chamo
I have once called, and I now call
Tudo o que passa por mim
Everything that passes through me
De louco passado ou engano
Of a mad past or error
Seja o que for é normal
Whatever it may be is normal
tudo certo, silêncio no afeto
Everything is all right, silence within affection
O poeta canta o final
The poet sings the end
Você que foi minha amiga
You who were my friend
E hoje nem lembra de mim
And now you don't even remember me
Nosso segredos não diga
Don't tell our secrets
São o que sobra no fim
They are what remains at the end
Não sobra o que foi ciúme
What was jealousy does not remain
Não sobra o que foi paixão
What was passion does not remain
tudo certo, silêncio no afeto
Everything is all right, silence within affection
São pausas na nossa canção
These are pauses in our song
Entrega pra outra pessoa
Give to another person
O amor que eu lhe dei, ele é seu
The love that I gave you, it is theirs
Entrega que a vida ainda é boa
Give it because life is still good
Nada que passa morreu
Nothing that passes has died
Desenha em alguém a pessoa
Draw in someone else the person
Que eu desenhei em você
That I drew in you
Desenha e não jura
Draw but do not swear
Paixão nunca dura
Passion never lasts
Valeu amiga, a gente se
Goodbye, my friend, we will see each other





Авторы: Oswaldo Montenegro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.