Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Silêncio No Afeto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio No Afeto
Тишина в чувствах
Você
que
amei
mas
não
amo
Ты,
которую
я
любил,
но
больше
не
люблю,
Saiba
que
a
vida
é
assim
Знай,
что
такова
жизнь,
Já
te
chamei,
e
hoje
chamo
Я
звал
тебя
прежде,
и
зову
сейчас
Tudo
o
que
passa
por
mim
Всё,
что
проходит
сквозь
меня.
De
louco
passado
ou
engano
Безумное
прошлое
или
заблуждение,
Seja
o
que
for
é
normal
Что
бы
это
ни
было,
это
нормально.
Tá
tudo
certo,
silêncio
no
afeto
Всё
в
порядке,
тишина
в
чувствах,
O
poeta
canta
o
final
Поэт
поёт
финал.
Você
que
foi
minha
amiga
Ты,
которая
была
моей
подругой,
E
hoje
nem
lembra
de
mim
А
сегодня
даже
не
помнишь
меня,
Nosso
segredos
não
diga
Наши
секреты
не
рассказывай,
São
o
que
sobra
no
fim
Они
— то,
что
остаётся
в
конце.
Não
sobra
o
que
foi
ciúme
Не
остаётся
того,
что
было
ревностью,
Não
sobra
o
que
foi
paixão
Не
остаётся
того,
что
было
страстью,
Tá
tudo
certo,
silêncio
no
afeto
Всё
в
порядке,
тишина
в
чувствах,
São
pausas
na
nossa
canção
Это
паузы
в
нашей
песне.
Entrega
pra
outra
pessoa
Отдай
другому
человеку
O
amor
que
eu
lhe
dei,
ele
é
seu
Ту
любовь,
что
я
тебе
дал,
она
твоя.
Entrega
que
a
vida
ainda
é
boa
Отдай,
ведь
жизнь
всё
ещё
хороша,
Nada
que
passa
morreu
Ничто
из
того,
что
прошло,
не
умерло.
Desenha
em
alguém
a
pessoa
Нарисуй
в
ком-то
другом
человека,
Que
eu
desenhei
em
você
Которого
я
нарисовал
в
тебе.
Desenha
e
não
jura
Нарисуй
и
не
клянись,
Paixão
nunca
dura
Страсть
никогда
не
длится
вечно,
Valeu
amiga,
a
gente
se
vê
Было
здорово,
подруга,
ещё
увидимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.