Oswaldo Montenegro - Simpatia de giz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oswaldo Montenegro - Simpatia de giz




Simpatia de giz
Chalk Sympathy
Eu não aguento mais ouvir o que você diz
I can't stand to hear you anymore
Do teu jeito de profeta da praça Paris
With your prophet ways from the Place de Paris
Esse jeito de ser o que você queria ser mas não é
That way of being what you wanted to be but are not
Me olha como folha, pensa como raiz
You look at me like a leaf, think like a root
É o teu jeito de bancar um cara rico e feliz mas não é
That's your way of pretending to be rich and happy but you are not
Mete o pau na água, compra um chafariz
You criticize water, buy a fountain
Acha que é um rei e ri dos meus bem-te-vis
You think you are a king and laugh at my mockingbirds
Acha que é o dono dessa bola que eu não quis mas não é
You think you are the owner of that ball I didn't want but you are not
Eu não suporto mais tua simpatia de giz
I can't stand your chalk sympathy anymore
O teu jeito de saber do vento mais que o nariz
Your way of knowing the wind better than your nose
Esse jeito de ser o que você queria ser mas não é
That way of being what you wanted to be but are not
Me olha como ET e pensa como perdiz
You look at me like an alien and think like a partridge
É o teu jeito de bancar um cara rico e feliz mas não é
That's your way of pretending to be rich and happy but you are not
Querendo me ensinar aquilo que eu sempre fiz
You want to teach me what I've always known
Usando o que é dos outros pra sonhar e não diz
You use what belongs to others to dream and do not say
Fundando a filial querendo ser a matriz mas não é
You found the branch, you want to be the trunk but you are not
Eu não aguento mais ouvir o que você diz
I can't stand to hear you anymore
Do teu jeito de profeta da praça Paris
With your prophet ways from the Place de Paris
Esse jeito de ser o que você queria ser mas não é
That way of being what you wanted to be but are not
Me olha como folha, pensa como raiz
You look at me like a leaf, think like a root
É o teu jeito de bancar um cara rico e feliz mas não é
That's your way of pretending to be rich and happy but you are not
Querendo me ensinar aquilo que eu sempre fiz
You want to teach me what I've always known
Usando o que é dos outros pra sonhar e não diz
You use what belongs to others to dream and do not say
Fundando a filial querendo ser a matriz mas não é
You found the branch, you want to be the trunk but you are not
Eu não aguento mais ouvir o que você diz
I can't stand to hear you anymore
Do teu jeito de profeta da praça Paris
With your prophet ways from the Place de Paris
Esse jeito de ser o que você queria ser mas não é
That way of being what you wanted to be but are not
O que você queria ser mas não é
What you wanted to be but are not
Mas não é
But are not





Авторы: Oswaldo Montenegro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.