Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Господь
чоловіка
створив
із
землі,
Gott
schuf
den
Mann
aus
Erde,
А
з
поту
і
крові
клепав
шахтарів,
Aber
aus
Schweiß
und
Blut
schmiedete
er
die
Bergleute,
Шкіра,
м'язи,
кості
то
тіло
моє,
Haut,
Muskeln,
Knochen
– das
ist
mein
Körper,
А
розуму
не
треба,
якщо
сила
є!
Und
Verstand
braucht
man
nicht,
wenn
Kraft
da
ist!
Шістнадцять
тонн
греби
і
довби
Sechzehn
Tonnen
schaufeln
und
hacken
Все
глибше
під
землю,
все
більше
борги,
Immer
tiefer
unter
die
Erde,
immer
mehr
Schulden,
Святий
Петро
не
кличе,
не
буду
я
в
раю
-
Sankt
Peter
ruft
nicht,
ich
komme
nicht
ins
Paradies
–
Вугіллям
завалило
в
шахті
душу
мою!
Kohle
hat
meine
Seele
im
Schacht
verschüttet!
Я
вранці
народився
та
сонце
зайшло,
Ich
wurde
morgens
geboren,
und
die
Sonne
ging
unter,
Взяв
в
руки
лопату
та
в
шахту
пішов,
Nahm
die
Schaufel
in
die
Hand
und
ging
in
den
Schacht,
Шістнадцять
тонн
вугілля,
лопата
і
лом
Sechzehn
Tonnen
Kohle,
Schaufel
und
Brechstange
Десятник
похрестив
мене
у
шахті
кайлом!
Der
Steiger
taufte
mich
im
Schacht
mit
der
Hacke!
Шістнадцять
тонн
греби
і
довби
Sechzehn
Tonnen
schaufeln
und
hacken
Все
глибше
під
землю,
все
більше
борги,
Immer
tiefer
unter
die
Erde,
immer
mehr
Schulden,
Святий
Петро
не
кличе,
не
буду
я
в
раю
-
Sankt
Peter
ruft
nicht,
ich
komme
nicht
ins
Paradies
–
Вугіллям
завалило
в
шахті
душу
мою
Kohle
hat
meine
Seele
im
Schacht
verschüttet
Без
болю
та
сліз,
просто
мряка
та
дощ,
Ohne
Schmerz
und
Tränen,
nur
Nieselregen
und
Regen,
Найкраща
освіта
- це
п'яний
дебош,
Die
beste
Bildung
ist
ein
betrunkener
Krawall,
Моя
мати
- нещастя,
а
злидні
- сім'я,
Meine
Mutter
ist
das
Unglück,
und
Elend
ist
meine
Familie,
Хто
зможе
покохати
так
такого,
як
я?!?
Wer
könnte
jemanden
wie
mich
lieben?!?
Шістнадцять
тонн
греби
і
довби
Sechzehn
Tonnen
schaufeln
und
hacken
Все
глибше
під
землю,
все
більше
борги,
Immer
tiefer
unter
die
Erde,
immer
mehr
Schulden,
Святий
Петро
не
кличе,
не
буду
я
в
раю
-
Sankt
Peter
ruft
nicht,
ich
komme
nicht
ins
Paradies
–
Вугіллям
завалило
в
шахті
душу
мою
Kohle
hat
meine
Seele
im
Schacht
verschüttet
Десь
у
штольнях
душі
темперамент
м'який,
Irgendwo
in
den
Stollen
der
Seele
ist
das
Temperament
sanft,
Та
у
мене,
братан,
на
дорозі
не
стій,
Aber
mir,
Kumpel,
steh
nicht
im
Weg,
Один
кулак
залізний,
а
другий
- сталь,
Eine
Faust
ist
eisern,
die
andere
aus
Stahl,
Я
ж
чемно
попередив,
а
тепер
- відгрібай!
Ich
habe
dich
höflich
gewarnt,
und
jetzt
– räum
das
Feld!
Шістнадцять
тонн
греби
і
довби
Sechzehn
Tonnen
schaufeln
und
hacken
Все
глибше
під
землю,
все
більше
борги,
Immer
tiefer
unter
die
Erde,
immer
mehr
Schulden,
Святий
Петро
не
кличе,
не
буду
я
в
раю
-
Sankt
Peter
ruft
nicht,
ich
komme
nicht
ins
Paradies
–
Вугіллям
завалило
в
шахті
душу
мою
Kohle
hat
meine
Seele
im
Schacht
verschüttet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merle Travis, сашко лірник, ю. журавель
Альбом
Пілотка
дата релиза
13-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.