Текст и перевод песни OT VINTA - Попереду жахи-шляхи
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Попереду жахи-шляхи
Ahead of the horrors-paths
Попереду
жахи-шляхи,
Ahead
of
the
horrors-paths,
А
в
чоботях
мозоляки.
And
in
boots
corns.
А
мені
те
все
байдуже,
But
I
do
not
care
at
all,
Бо
біля
мене
справжній
друже!
Because
next
to
me
a
real
friend!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже.
That's
why
I
don't
care.
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
Голод,
холод,
спека,
мряка.
Hunger,
cold,
heat,
drizzle.
Оборона
чи
атака?
Defense
or
attack?
А
мені
те
все
байдуже,
But
I
do
not
care
at
all,
Бо
біля
мене
справжній
друже!
Because
next
to
me
a
real
friend!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже.
That's
why
I
don't
care.
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
Вороги
вже
недалеко
Enemies
are
not
far
Гострять
шаблі
та
багнети.
Sharping
sabers
and
bayonets.
А
мені
те
все
байдуже,
But
I
do
not
care
at
all,
Бо
біля
мене
справжній
друже!
Because
next
to
me
a
real
friend!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже
That's
why
I
don't
care
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
А
ворона
клята
куля
And
the
raven
of
cursed
bullet
В
серце
глибоко
пірнула.
Deeply
plunged
into
heart.
А
мені
те
все
байдуже,
But
I
do
not
care
at
all,
Бо
біля
мене
справжній
друже!
Because
next
to
me
a
real
friend!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже
That's
why
I
don't
care
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
Мамо
рідна,
Україно,
My
mother
dear,
Ukraine,
Поцілуй,
благаю,
сина!
Kiss
me,
I
beg
you,
son!
Бо
мені
то
не
байдуже.
Because
I
do
not
care.
Прощавай,
не
плач,
мій
друже!
Farewell,
do
not
cry,
my
friend!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже.
That's
why
I
don't
care.
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
Біля
мене
друже,
Next
to
me
friend,
Тож
мені
байдуже.
That's
why
I
don't
care.
Хай,
як
доля
припече,
Let
destiny
burn,
Поруч
другове
плече!
Next
to
friend's
shoulder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yurii Zhuravel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.