OT VINTA - Пілоти - перевод текста песни на немецкий

Пілоти - OT VINTAперевод на немецкий




Пілоти
Piloten
День і ніч я тебе цілував би
Tag und Nacht würde ich dich küssen
Насолод неземна смакота
Himmlische Wonnen, welch ein Genuss
Та от земля не тримає насправді
Aber die Erde hält uns nicht wirklich fest
Варто ледве почуть - OT VINTA!!!
Sobald man nur hört - OT VINTA!!!
Це тому, це тому, що ми пілоти
Das liegt daran, das liegt daran, dass wir Piloten sind
Стали рідними братами літаки
Die Flugzeuge sind uns zu Brüdern geworden
Кличуть в небо нас пригоди і робота
Abenteuer und Arbeit rufen uns in den Himmel
А дівчата? А дівчата - навпаки!
Und die Mädchen? Die Mädchen - im Gegenteil!
Ти чи небо - питання не нове!
Du oder der Himmel - keine neue Frage!
Повний штопор! І що ж я зроблю?
Voller Trudeln! Und was soll ich tun?
Я від зашморгу шлюбу земного
Ich entkomme der Schlinge der irdischen Ehe
Випробовую мертву петлю
Indem ich den Looping erprobe
Нас до ліжка ніхто не прив'яже
Niemand wird uns ans Bett fesseln
Мабуть збоченцям шкодить любов
Vielleicht schadet Liebe den Perversen
Бо Камасутра фігур пілотажу
Denn das Kamasutra der Kunstflugfiguren
Ефективніше збуджує кров
Bringt das Blut effektiver in Wallung
Щоб не бути тупим камікадзе
Um kein dummer Kamikaze zu sein
Щоб на долі не ставити хрест
Um das Schicksal nicht abzuschreiben
Починаєм тепер тусуваться
Fangen wir jetzt an, abzuhängen
Між пілоток, або стюардес
Zwischen Pilotinnen oder Stewardessen





Авторы: в.п. соловьев-седой, о.и. фатьянов, ю. журавель


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.